[English to Chinese] Rumi's four-line poem
If your life dies
True Zai will give you a new life
The life of resurrection will be eternal
Obtain the immortal source of love
So come on
Drown in this vast sea of love
- Rumi (roxana translation)
If life be gone, fresh life to you
God offereth,
A life eternal, to renew
This life of death.
The Fount of Immortality
In Love is found;
Then come, and in this boundless sea
Of Love be drowned.
Attached persian Latin
Ghar mr be-sh d, mr-e deghar d d kh d ,
Ghar mr-e fan nam nd, nak mr-e baq .
shq b-e hay t ást, but in b dar- ,
Har qatreh áz in bahr, hay t-ást j d .
Original Translation Statement (Roxana Translation). The article was translated and declared by Penguin "Silk Road Literature and Tourism", and synchronized with WeChat public account, Zhihu, Weibo, Douban, Today's Headlines, Meifan and other platforms.