[English to Chinese] Rumi poems
Rise up, to the runway circle we have saved,
Run as fast as pilgrims around the Kaaba;
Why are you unconscious, is it like the earth's feelings of dirt?
In the midst of the change you will find the key to the Door of Happiness.
- Rumi (roxana translation)
Rise up, and go about
The Pole of our salvation,
As winds the pilgrim rout
By Mecca’s holy station.
Why art thou slumber bound,
Like clay the earth caressing?
In movement shall be found
The key to every blessing.
Attached persian Latin
Barkh z - - tav f k n bar n q tb-e nej t,
M nandeh-e h j - n be Ka’beh - - be ‘ raf t.
Che chasb d t bar zam n ch n ghel-e tar?
kher harak- t sh d kel d-e barak t.
Statement of Original Translation (Roxana Translation). The article was originally edited and published by Penguin "Silk Road Literature and Tourism", and synchronized with WeChat public accounts, today's headlines, Zhihu, Weibo, Douban, Meibi and other platforms.