
"Believe in your own strength, we are young people" - Zang Kejia
Zang Kejia (October 8, 1905 – February 5, 2004), a native of Zhucheng, Shandong, pen name Shaoquan and He Jia, modern Chinese poets, writers, editors, loyal patriots, members of the Chinese Democratic League, deputies to the Second and Third National People's Congresses, members of the Fifth, Sixth, Seventh and Eighth National Committees of the Chinese People's Political Consultative Conference, members of the Seventh and Eighth Standing Committees, the first and second directors of the Chinese Writers Association, the third and advisors, the fourth adviser, the fifth and sixth honorary vice chairmen, the third and fourth members of the China Federation of Literary and Art Circles, He is the honorary member of the 6th and 7th Sessions, the president of the Chinese Poetry Society, the honorary president of the Chinese Mao Zedong Poetry Research Association, and the honorary president of the Chinese Writing Society.
Born on October 8, 1905, to a shabby landlord family in Zangjiazhuang, Zhucheng, Weifang, Shandong. In the summer of 1923, he was admitted to the Shandong Provincial First Normal School, during which time, he read a large number of new literary works and began to study new poems. At the beginning of 1927, he was admitted to the Wuhan branch of the Central Military and Political School (that is, the fifth phase of the Whampoa Military Academy) and participated in the Northern Expedition.
In 1933, the first collection of poems, "Branding", was published, which was well received by Wen Yiduo, Mao Dun and other predecessors. In July 1949, he was elected as a member of the All-China Literary Workers Association. In 1954, he published the poetry collection Selected Poems of Zang Kejia. In 1956, he was transferred to the Secretariat of the Chinese Writers Association. In 1959, he published the poetry collection "Spring Wind Collection" and "Cheer Collection" and the biographical long poem "Li Dazhao".
On February 12, 1980, he published "Speaking and Doing- Recording the Words and Deeds of Mr. Yiduo" in the People's Daily, and was later selected to be included in the renjiao edition of junior high school Chinese textbooks. In December 2002, the twelve-volume Complete Works of Zang Kejia was published. At 20:35 on February 5, 2004, Zang Kejia died in Beijing at the age of 99 due to coronary heart disease and uremia caused by multiple organ failure.
village
night
The sun has just set,
Adults with horror stories
Put the child in the bed,
(That careful is dreaming.)
Hazy tree shadows outside
and the boundless moon)
Twist the lamp again,
Strongly hold the eyelids of ten thousand pounds,
Connect the heart and the ears,
Alert to listen to the dog's movements.
old
horse
You have to call a big car to load enough,
He didn't say a word,
The pressure on the back buckles into the flesh,
He hung his head heavily!
This moment does not know the next moment of life,
He had tears that he swallowed only into his heart,
A whip shadow floated in his eyes,
He looked up at the front.
ocean
cart
husband
A wind whistled in the forest,
The rain grew from the tip of his nose,
A poor little lamp in the car,
I can't break the black shadows around me.
His heart is a strange mystery,
Such a storm does not care at all,
Stay like a watery chicken,
It's late at night, what are you waiting for?
Yes
target
person
Some people live
He's dead
Some people died
He's alive
Some people
Ride on the heads of the people: "Oh, how great I am!" ”
Lean down and be a cow and horse for the people
Carve the name into stone
Want to be "immortal"
Willing to be a weed
Wait for the fire underground
He lives and no one else can live
He lives for the betterment of the majority
Riding on the heads of the people
The people brought him down
Give the people cattle and horses
The people will always remember him
Carved the name into the stone
Names rot earlier than corpses
Just where the spring breeze blows
Everywhere is green weeds
He lives a man who cannot be lived by others
His end can be seen
He lives for the better of the majority
The crowd lifted him up high
Very high
difficult
people
The sun fell into the nest of the birds,
Dusk has not yet dissolved the wings of the crow,
The strange road has no destination for the twilight,
Bring this group of people to this ancient town.
Heavy shadows, rooted on both sides of the street,
Cluster by cluster, like a pile of grass in the autumn suburbs,
Quiet, lonely,
Supporting a great desolation.
Quirky costumes stained with dust,
told them where they came from,
One by one, the shadowed faces,
Talk about their situation.
The smoke of the screws draws a string of affectionate eyes
In the hearts of this group of people drew an unbearable imagination
"At this time, dusk is hovering in the tops of the ancient trees,
Slowly rising from the smokeless roof to infinity
Then the gloomy desolation swallowed up the poor homeland. ”
The tiredness of iron power, even people and imagination
Pushed into obscurity together.
But the more intense hunger,
Immediately they were taken back to a foreign land.
Like a god falling from a dream to this group of people
A gray shadow with a long gun in his hand
A small sound, a great noise in their ears
"The age is not right, and I dare not leave people in the town."
"Alas! Where are the people, where the famine is! ”
With a sigh, the twilight became even more distant
Step by step, the group walked down the street
Walk away from this foreign land.
The cries of children disturb the hearts of adults,
The sound of the iron door cut off the footsteps of the last man
At this time, the night climbed over the walls of the ancient town.