laitimes

Anna: Li Bai's poems and the childhood of a Russian girl – Chengdu International Poetry Week

As a cultural business card handed to the world by Chengdu, the "2021 Fifth Chengdu International Poetry Week" will open on December 17, with the theme of "Li Bai and Du Fu in World Time". At that time, poets from home and abroad will go to Chengdu to talk about poetry chapters.

Anna: Li Bai's poems and the childhood of a Russian girl – Chengdu International Poetry Week

Today (16), the Red Star News reporter interviewed the Russian poet Anna Ganin, Anna has been employed by the Hunan Polytechnic Conservatory of Music since 2002, awarded the "Baling Friendship Award" by the Yueyang Municipal People's Government in 2006, and the "Xiaoxiang Friendship Award" issued by the Hunan Provincial Government in 2010. In 2012, Anna began writing poetry in China and in 2018 received the Pushkin Medal from the Union of Russian Writers. Her first collection of poems was published in 2019 and translated two poems dedicated to China into Chinese.

Anna: Li Bai's poems and the childhood of a Russian girl – Chengdu International Poetry Week

anna

This time, Anna expressed her views on the theme of this year, "Li Bai and Du Fu in World Time", and expressed her views in "Heir to the Сhu Kingdom" (Chu Guo Ren). The following is an excerpt from the translation:

The first time I learned about China was probably when I picked up my first book. Of course, in the beginning they were children's books.

The collection of poems is an honor and is the most conducive to the physical and mental development of children. I still vividly remember many small volumes of world poetry, as well as the author's personal books—the excellent works of Li Bai and Du Fu, translated into Russian. How many fantasies are related to them! How much to discover in a completely different eastern world! Chinese poetry has been carefully studied and carefully translated in Russia, what a blessing for Russian readers!

After so many years, after moving to China, the poems I have read have been wrapped in special warm and pleasant memories. Of course, to understand China very deeply, it is not easy to understand the influence of antiquity on current history. But a vast layer of ancient cultures, especially great literature, always remains in the genome, in the blood, in the hearts of future generations.

I think about Li Bai (russia calls him Li Bo), why did he appear so quickly in my childhood memories? What is the connection between a Russian girl's childhood fantasies and the poetry of a great Chinese poet?

What do I know about that time and my favorite childhood hero in the eighth century? Zhuangzi's philosophy, Li Bai considers himself a follower of him, and he studied Zhuangzi in his childhood. He loved all the inner freedom of Romantic philosophy, and in his own poetry he often referred to the imagery and myths of that era. When he left his hometown of Shudi at the age of twenty-four to begin his life's journey, he came to central China — for the same stories and fairy tales. Why did he travel? What is he looking for? Why did he rarely stop his journey home? Why was he so keen on the monuments of the Chu Kingdom?

Li Bai's poems are his diaries, reflecting his experience of a free soul and wisdom, a profound understanding of ancient and modern times, and an insight into the nature of human consciousness and spirit. Isn't that the main link between civilizations?

Poets are eternal children who always believe in heaven and the highest wisdom. They created their own fairy tales, believed in them themselves, and passed them on to us for centuries. People like him, creating and perpetuating civilizations, allowed us to touch them so easily.

Red Star News reporter Qiao Xueyang Zeng Qi Intern Qi Qi Editor Jiang Qing

(Download Red Star News, there are prizes for the newspaper!) )

Read on