laitimes

Talk about folding willows!

Tonight's closing ceremony of the Beijing Winter Olympics let us once again feel the unique romance of Chinese. The opening ceremony "Welcomes the Guests loosely", and the closing ceremony "Folds the Willows to Send Each Other". "Folding willows to send affection" makes people emotional! In ancient China, senders would often fold a willow branch to give to relatives and friends who were traveling far. Folding willow has also become a way to send off with a unique oriental cultural charm.

In the pen of the literati, the willow tree is given many images such as parting, homesickness, mourning, purity, and femininity, the most classic literary image is the farewell. Because the willow character is pronounced "stay", the willow tree has become the tree of the ancients to pin acacia, and folding the willow has also become an important ceremony for sending off. Willow trees have strong vitality, whether they are inserted smoothly or upside down, whether the soil is wet or dry, willow branches can survive. It is precisely because the willow tree has such a tenacious ability to adapt, so another meaning of folding willows is to use the willow to bless people who travel far away with the encounter, hoping that they will adapt to the new living environment as soon as possible.

Talk about folding willows!

The earliest literary work to associate willow trees with farewell is the Book of Poetry. The ancients lacked strict knowledge of plant taxonomy, and "willow" and "yang" were always mixed in ancient literature. In the "Book of Poetry, Little One," it is written: "In the past, I was in the past, and the willows were yiyi; now I think, rain and snow." "Here, the desolation in the heart of the soldiers who left home will be transformed into the subjective feelings of Yang Liuyi." Since the Qin Dynasty, "Yang Liu Yiyi" has become a classic image of beautiful parting, which has been passed down by poets of all generations.

During the Two Han Dynasties, the economy and culture were prosperous, open inside and outside, and the transportation was convenient. As a result, businessmen went out to do business, and the number of students going out to study was increasing. Parting will produce thoughts and worries, wanderers miss their hometowns, wives miss their husbands, and elders miss old friends. The number of poems on parting themes is increasing. For example, "Nineteen Ancient Poems • Qingqing Riverside Grass": "Qingqing Riverside Grass, Lush Garden in the Willow." Yingying upstairs, Kyaukgyao as a window. Eun Seol red pink makeup, slim out of the hands. "The poem uses the Beeching technique to rise up with the lush willow trees in the spring, eliciting the thoughts of a woman in her youth for her lover.

Talk about folding willows!

During the Wei and Jin Dynasties, the poet's chanting of willow trees extended from spring to spring, summer, autumn and winter. Tao Yuanming, who called himself "Mr. Wuliu", once wrote in the "Nine Pseudo-Ancient Poems" (the first of which): "Rong Rong window under the lan, the secret hall in front of the willow." When you first say goodbye to jun, you don't have to do it for a long time. Out of the door, the middle road to Jiayou... Lan KuiLiu also declined, so he made this remark negative. In the poem, the glory and withering of the willow in spring and autumn symbolizes the passing of time and the parting of a close friend. In the Sui Dynasty, the newly excavated Grand Canal was planted with willows on both sides. Sui Dynasty anonymous "Farewell" poem Yun: "Yang Liu Qing is hanging on the ground, and Yang Hua is long and stirring up the sky." Wicker folded and flew away, borrowing to ask pedestrians whether they would return? The phenomenon of "wicker folding" shows that the custom of folding willows to send farewell in the Sui Dynasty has become quite common.

The Tang Dynasty was the most prosperous period of Yongliu poetry, and there were more than 400 poems dedicated to Yongliu in the Quan Tang Poetry. Tang Dynasty poets even played the "parting" and "missing" images of Liu to the extreme, and Yang Liu often appeared together with words such as "guest", "pedestrian", "farewell", "tour", "return", "climbing" and "broken intestine", making Yang Liu a typical parting and homesickness. The more famous ones include Wang Wei's "Sending Yuan Er envoys to Anxi": "Weicheng is light and dusty in the rain, and the guest house is green and willowy." Persuade the jun to drink a glass of wine, and go out of the west to yang guan without a reason. Wang Zhizhuo's "Farewell": "Willow east wind tree, green and green sandwich royal river." Recently, it has been a lot of hardships, and it should be more than one. Li Bai's "LaoLao Pavilion": "Where the world is sad, Laolao sends guests to the pavilion." The spring wind knows not to be bitter, and does not send wicker green. The last two sentences are the poet's rich imagination.

In the Song Dynasty, folding willows was not only a farewell, but also a return. Li He wrote in "To the Wine Shop": "The lord father was sleepy in his journey to the west, and his family broke the willow in front of the door. The "folded willow" here is the meaning of looking forward to the return of the recruiter, and the willow in front of the broken door has not returned, which shows the meaning of delay. Later, the meaning of folding willows in the Yuan, Ming, and Qing dynasties was more or less hovering between the Tang and Song. At the end of the Qing Dynasty, the poet Fan Zengxiang wrote in a widely circulated poem "A Cut of Plum": "Hand in hand with this dynasty. Folding willows for the Ming Dynasty. "It is also an expression of nostalgia.

Source: Anhui Traffic Radio

Read on