laitimes

What does "Eight Gaga Road" mean in the anti-Japanese drama? Translated into Chinese, I know how hurtful it is

Whenever the Japanese are mentioned, hatred comes to mind by countless compatriots in our country. Although it has been decades since the end of the War of Resistance Against Japanese Aggression, it still haunts our people. During the War of Resistance Against Japanese Aggression, countless revolutionary martyrs sacrificed their precious lives for the motherland and the people. Nowadays, with the continuous development of the film and television industry, there are countless film and television dramas related to the War of Resistance, and among them, we can always hear the Japanese army say "Eight Gaga Road", I don't know if you know the meaning?

What does "Eight Gaga Road" mean in the anti-Japanese drama? Translated into Chinese, I know how hurtful it is

In fact, Japan has long been integrated into the Han and Tang dynasties, so the Japanese language has a certain correlation with the Chinese, and many Japanese can be directly interpreted in Chinese. And "Bagaya Road" means Chinese means "Malu Noro", while "Malu" means "stupid" in Japanese, and Noro means "you". Taken together, the meaning is "You are a very stupid person", which is a very hurtful sentence.

What does "Eight Gaga Road" mean in the anti-Japanese drama? Translated into Chinese, I know how hurtful it is

Japan is a country that attaches great importance to etiquette, and never arbitrarily insults others, and only when it is intolerable and does not need to endure any longer, it will use such words to personally attack others. However, such a sentence became the mantra of the Japanese army to insult our people at that time, and from here we can know how dismissive the Japanese army was to our country at that time, and to this day, this sentence is also very uncivilized.

What does "Eight Gaga Road" mean in the anti-Japanese drama? Translated into Chinese, I know how hurtful it is

According to relevant understanding, the Japanese are very restrained in the use of words, and many Japanese people will fight because of this sentence, which shows how lethal the killing power of this sentence is. What is even more infuriating is that the Japanese have never thought of apologizing for the invasion of China, and even taught Japanese students in another version. It is precisely in this way that we must bear in mind history and not forget the national shame. What do you think about this?

Read on