laitimes

Positioning the raider Daiyu as "Flower Interpretation Language" and "Jade Shengxiang", Cao Gong intended to praise and degrade Daiyu

Cao Xueqin, who admired Confucius, made extensive use of the "Spring and Autumn Brushwork" invented by Confucius in the Red Chamber. The so-called "Spring and Autumn Brushwork" refers to the praise and demeaning in a word or a word, and the author does not need to evaluate it separately, and the evaluation is in this word or word. However, the word or word itself does not have the meaning of praise or disparagement, whether it is positive or negative, it needs to be understood in combination with specific situations.

For example, in the "Spring and Autumn" "Zheng Boke Duan Yu Yan", Confucius belittled Zheng Bo through a "ke" needle. The word "gram" itself has no positive or negative meaning, so why is it put here with a pejorative meaning? This is because "Ke" is usually used to make moves against the enemy, while Zheng Bo and Duan are brothers and should not be treated with an attitude of conquest. Therefore, the Shang Shu commented: "Such as Erjun, so Yue Ke; called Zheng Bo, ridiculed and lost religion." If it is a contradiction between two monarchs, the word "gram" can be used. Confucius used this word on Zheng Bo as a mockery of him. The brothers turned against each other, and as the elder brother, Zheng Bo had a great responsibility, and he should not use a conquering attitude to eliminate his own brother.

Cao Xueqin's use of the "Spring and Autumn Brushwork" is quite skilled, for example, he positions the attackers and Daiyu as "Hua Xieyu" and "Yushengxiang", which is similar to "Zheng Boke Duan Yu Yan", and uses the "Spring and Autumn Brushwork" to praise and deprecate.

"Hua Xie" and "Yu Sheng Xiang" themselves do not have a positive or negative meaning, but only a description of Bao Yu's daily life.

"Flower Interpretation Language", "YuShengXiang", only from the literal point of view, are very beautiful words, the author Cao Xueqin used them to describe baoyu's most comfortable daily life: "Love cut good night flower explanation, meaning mian mian quiet day jade shengxiang", at night there is "affectionate" "flower interpretation language", during the day there is "yushengxiang" of "yi mian mian", life is like this, what do you want?

Positioning the raider Daiyu as "Flower Interpretation Language" and "Jade Shengxiang", Cao Gong intended to praise and degrade Daiyu

Of course, this is Baoyu's feeling, and it is also Baoyu's perspective. In his heart, he was already satisfied that his life could have these two feelings at the same time. Life is just composed of day and night, there is "jade incense" during the day, "flower explanation" at night, one is warm nephrite, one is empathetic, both physical and psychological can be satisfied, which is perfect.

The combination of "Hua XieYu" and "Yu Sheng Xiang" combined with the identity of the raider and Daiyu is very obvious.

"Hua Xieyu" and "Yushengxiang" themselves have no positive and negative meanings, but if they are placed on the attacker and Daiyu respectively, the meaning of praise and derogation is very obvious: the "Interpretation" should be Daiyu, and the "Shengxiang" should be the attacking person, and their character is exactly in tune with their identity.

Reading the Red Chamber, there is a principle of understanding, that is, it is necessary to "flip the tendons", that is, "true and false when pretending to be true", and the superficial meaning is not what the author really wants to express. Mr. Cao Xueqin is a master of word use, but also a good at somersaults, he always uses blindfolds to set up some illusions to hoodwink readers who refuse to pay attention.

For example, his name of Hua Raider and Lin Daiyu is quite ingenious of "some crusade".

In traditional culture, "jade" is usually used to describe a gentleman with deep roots and noble moral character, and "flower" has the meaning of idle flowers and wild grasses, which is very in line with the identity of Dai Yu and the raiders: Dai Yu is from a family of scholars, received strict Confucian cultural education from childhood, and among all those who enter jia province, she should become the representative of the gentleman the most, so she is "jade". The attackers came from civilian families who only wanted food and clothing, the original family was displaced, and her world was very far from culture and education. With her origin, if she appears next to a man, she will at most become an idle flower and weed for people's entertainment, so she is a "flower".

Positioning the raider Daiyu as "Flower Interpretation Language" and "Jade Shengxiang", Cao Gong intended to praise and degrade Daiyu

To put it more in layman's terms, in that society that pays attention to "virtuous wives and beautiful concubines", Lin Daiyu, who exists as a "jade", will grow into a model for virtuous wives, while the flower attackers who exist as "flowers" can only be beautiful concubines at most.

Virtuous wives and concubines have a strict division of labor: the duty of a virtuous wife is to "explain the language", as a man's internal help, it is necessary to give men advice, advice, etc. in time; the duty of a beautiful concubine is to "produce incense", that is, to use warm incense nephrite to relieve the pressure on men. For a small analogy, a virtuous wife is like a nutritious meal, responsible for promoting nutrition; a beautiful concubine is like an after-dinner dessert and a roadside snack, responsible for satisfying tastes and providing fun.

Therefore, the "explanation" should be the "jade" with the virtue of a gentleman, standing at the height of the gentleman to give Baoyu advice and advice, and the "fragrant" is a leisurely "flower", bringing Baoyu pleasure and interest.

However, Dai Yu and Raiders reconcile with each other, and Raiders become wise men of exhortation and advice, and Dai Yu is instead the raw fragrant nephrite that provides pleasure and pleasure.

Positioning the raider Daiyu as "Flower Interpretation Language" and "Jade Shengxiang", Cao Gong intended to praise and degrade Daiyu

As a result, Cao Gong's praise and disparagement are very obvious: Lin Daiyu, who should have become a virtuous gentleman, has willingly degenerated into a "raw fragrant jade", and the flower raiders who should have lived as idle flowers and wild grasses have become the "interpretation flowers" of xianliang.

In order to highlight this contrast between words and deeds that are seriously inconsistent with his identity, the author describes in detail through the incident: the hua raider who is a yakuza tries to discipline Baoyu, hoping that if he can't make a book to be self-motivated, at least not too naughty; on the contrary, Lin Daiyu, as a representative of the reader, is playing with Baoyu in bed at a good time.

The author is also very clever in the arrangement of time: the rules of attacking Baoyu are at night, which is exactly what the virtuous wife does - the rules should avoid outsiders and give enough men face; the play between Daiyu and Baoyu is in the bright spring daytime, which is the time when the teenagers are studying hard and should not be used to play with "Xiangyu". Throughout the ages, only unlearned and unskilled people would spend the best of the day looking for fun.

Positioning the raider Daiyu as "Flower Interpretation Language" and "Jade Shengxiang", Cao Gong intended to praise and degrade Daiyu

This is the deep meaning of the author's praise and criticism hidden in the "Flower Interpretation Language" and "YushengXiang" in the Spring and Autumn Brushwork: praising people and degrading Daiyu. Although she was born without a good cultural education, she lived to become a virtuous gentleman who could "explain"; Dai Yu should have the virtue of a gentleman, but she degenerated into "raw incense" nephrite. To paraphrase Confucius, "Such as a virtuous wife, so it is known as the interpretation of the language, called the attacker, praise Gao Deye." Such as a beautiful concubine, so she is known as Sheng Xiang, called Daiyu, and sneers at The Virtue. "The attacker who should have been a concubine, had the virtue of a virtuous wife, and assumed the duties of a virtuous wife; Dai Yu, who should have been a wife, degenerated into a concubine like a flower, helping Baoyu's "mixed world". The "interpretation" should not be flowers, and the "raw incense" should not be jade, so the positioning of the attacker and Daiyu as "interpretation flower" and "raw fragrant jade" is Cao Gong's Spring and Autumn brushwork for the two people.

Read on