laitimes

What does the Japanese mantra "Baga Ya Road" mean? Translated into Chinese, we know how hurtful it is

As we all know, many anti-Japanese film and television dramas are now broadcast on television, but it is difficult to express the arduous struggle of our revolutionary martyrs for many years. In particular, the endless anti-Japanese drama is simply disrespectful to history. Due to the increasing variety of anti-Japanese movies and TV series, many people can imitate two sentences of Japanese. In the plot of the War of Resistance Against Japan, what we often hear is what the Japanese say about the "Eight Gaga Road".

What does the Japanese mantra "Baga Ya Road" mean? Translated into Chinese, we know how hurtful it is

China has a long cultural history, as does Japan, which has both differences and similarities. After all, during the Tang Dynasty in China, Sino-Japanese cultural exchanges reached their peak. The normal translation of the word is a fool. It's really not very pleasant, but sometimes it's a joke between friends. But is Japan's level of swearing really so low?

What does the Japanese mantra "Baga Ya Road" mean? Translated into Chinese, we know how hurtful it is

In my country's view, this sentence is not very vicious. If used between couples, it even means flirting, but not in the eyes of the Japanese. According to the Japanese spoken language culture, it means "red deer and wild wolf". The original meaning of "red deer" is fool, while "wild wolf" refers to man. When a person is very angry, the word "wolf" is full of aggression, and combining it is a very rude word.

What does the Japanese mantra "Baga Ya Road" mean? Translated into Chinese, we know how hurtful it is

Therefore, in Japanese culture, the word is very unfriendly. At first I knew it wasn't a good word, but it was only after it was translated into Chinese that I knew it hurt so much. At the beginning, they looked down on us and often used this sentence to scold our people, and now China is leading the world, and no country can underestimate us, and we are really quite proud

Read on