laitimes

Jiang Fangzhou: Tokyo has saved me! Jiang Fangzhou was wrong, but it was not wrong to write that Japan was forced to accelerate its life, and we were so anxious to characterize it. I wondered: Is it really an unforgivable offense to write about Japan? I think we're talking about a fast-food culture, a culture of rushing to conclusions.

author:Baby-faced Uncle Shaw
Jiang Fangzhou: Tokyo has saved me! Jiang Fangzhou was wrong, but it was not wrong to write that Japan was forced to accelerate its life, and we were so anxious to characterize it. I wondered: Is it really an unforgivable offense to write about Japan? I think we're talking about a fast-food culture, a culture of rushing to conclusions.

When "A Year in Tokyo" was published, Jiang Fangzhou recorded a promotional video. In the promo, she says:

"[Life in Tokyo] has freed me from my previous accelerated life and regained the ability to observe and think."

Before coming to Tokyo, Jiang Fangzhou lived in Beijing.

Of course, this sentence implies the comparison between China and Japan, and this comparison ends with Japan's "rescue" of her.

However, is this sentence alone enough to label Jiang Fangzhou as "Chongri"?

In fact, immediately after this sentence, Jiang Fangzhou said, "But life in Tokyo also has a helpless human nature, trivial communication, embarrassing calculations, and hypocritical shabbiness." ”

However, many people do not hear the latter paragraph. The rapid iteration of life makes us anxious to make judgments about something.

Or it is the out-of-context taking of a certain paragraph, and the out-of-context meaning is rationalized into a peeping leopard in the tube, and the loss of a word is over-amplified.

Jiang Fangzhou: Tokyo has saved me! Jiang Fangzhou was wrong, but it was not wrong to write that Japan was forced to accelerate its life, and we were so anxious to characterize it. I wondered: Is it really an unforgivable offense to write about Japan? I think we're talking about a fast-food culture, a culture of rushing to conclusions.

I don't like Jiang Fangzhou.

This is largely because her work is too pretentious and lacks depth, as well as the liberal tendencies that are exuded in shows such as "Threesomes".

But this kind of dislike is purely a personal like and dislike, and I can't completely deny her because I don't like Jiang Fangzhou.

Was life in Beijing forced to accelerate?

I live in Beijing. The huge pressure of reality, like a whip, spurs everyone to move forward quickly, and oppresses everyone to rationally calculate gains and losses - how fast the school district house rises, how high the account points requirements are, and has the monthly salary doubled?

People are anxious for promotion, rush to buy a house, and rush to succeed. This, of course, is forced to accelerate life, and it also deprives people of time to think and observe.

Think about it carefully: Jiang Fangzhou's criticism of Beijing makes us feel disgusted because Jiang Fangzhou's criticism of Beijing is not true? Or do we preconceived not like Jiang Fangzhou?

Jiang Fangzhou: Tokyo has saved me! Jiang Fangzhou was wrong, but it was not wrong to write that Japan was forced to accelerate its life, and we were so anxious to characterize it. I wondered: Is it really an unforgivable offense to write about Japan? I think we're talking about a fast-food culture, a culture of rushing to conclusions.

For example, when we saw in the audit documents of the International Exchange Foundation published on the official website of the Japanese Ministry of Foreign Affairs in previous years that the Chinese writer Jiang Fangzhou was invited and funded by the Japanese side, we instinctively immediately characterized Jiang Fangzhou's "worship of the sun", the United States and Japan, and taking money to do things.

Even Jiang Fangzhou himself must first explain in his statement:

"Japan's crimes committed in World War II and have not yet apologized are unforgivable and unquestionable."

Subsequently, she revised her statement to delete the introduction to what was written in "Tokyo Year", somewhat to cover up the meaning of Misaki.

Everyone quickly tried the original sin of writing Japan, even Jiang Fangzhou himself.

In her statement, she argued that she did not take funding from the Japanese Ministry of Foreign Affairs, although in an interview in 2017, she confessed that the International Exchange Fund led by the Japanese Ministry of Foreign Affairs gave her 20,000 yuan per month, and what she had to do every day was "do nothing." ”

In her statement, she argued that she did not promote Japan, but in a 2017 interview, she told readers that from this "Tokyo Year", "find an interesting and literary Japan, find an interesting and literary Jiang Fangzhou." ”

In fact, what she is sophistry is far less thought-provoking than the sophistry itself.

Jiang Fangzhou: Tokyo has saved me! Jiang Fangzhou was wrong, but it was not wrong to write that Japan was forced to accelerate its life, and we were so anxious to characterize it. I wondered: Is it really an unforgivable offense to write about Japan? I think we're talking about a fast-food culture, a culture of rushing to conclusions.

In 1926, Lu Xun wrote the essay "Mr. Fujino" at Xiamen University.

He recalled his life at the Sendai Medical College in Japan, remembered his mentor Mr. Fujino Yankuro, and did not hesitate to praise Mr. Fujino for his rigorous management and high style.

This is the Writing of Japan by Chinese writers, and the content of the pen is more praise than derogatory.

And Japan's writing of China has spared no effort.

The Chinese-Japanese writer Chen Shunchen wrote almost all the history of China - "The Tang Empire", "Taiping Heavenly Kingdom", "Genghis Khan", "Zhuge Kongming"...

There are countless Japanese anime games based on China, such as the anime Dragon Ball based on "Journey to the West", the anime Chinese Xiaodangjia based on Chinese food, the game Romance of the Three Kingdoms and the Three Kingdoms Unmatched from "Romance of the Three Kingdoms"...

Chinese write about Japan, or the Japanese write about China, they will not insult their homeland.

Cultural exchange itself, there is no original sin, Chinese culture has tolerance is great, tolerate a few good words about Japan.

Jiang Fangzhou: Tokyo has saved me! Jiang Fangzhou was wrong, but it was not wrong to write that Japan was forced to accelerate its life, and we were so anxious to characterize it. I wondered: Is it really an unforgivable offense to write about Japan? I think we're talking about a fast-food culture, a culture of rushing to conclusions.

At present, political thinking is of course necessary, and patriotism should be the bottom line of literary creation at all times. Traitors are forever nailed to the pillar of historical shame.

But the question is, is the standard of traitorism excessively lowered? Is the "traitor" with a low threshold a healthy cultural form?

I often wonder, are we really discussing Jiang Fangzhou?

And they are quietly taking away our ability to look at problems rationally.

Jiang Fangzhou: Tokyo has saved me! Jiang Fangzhou was wrong, but it was not wrong to write that Japan was forced to accelerate its life, and we were so anxious to characterize it. I wondered: Is it really an unforgivable offense to write about Japan? I think we're talking about a fast-food culture, a culture of rushing to conclusions.

Read on