天天看點

中國作家網書單|2022年4月外國文學重點新書

2022年4月外國文學重點新書

中國作家網書單|2022年4月外國文學重點新書

《卡夫卡傳: 關鍵歲月》

[德] 萊納·施塔赫,廣西師範大學出版社,上海貝貝特出品,黃雪媛 程衛平 譯

萊納·施塔赫的《卡夫卡傳》被認為是迄今為止最詳實、體量最浩瀚的卡夫卡傳記,全書共分三卷,曆時18年完成,德文累計2037頁。此次率先推出的中譯本是出版于2002年的第一卷《卡夫卡:關鍵歲月》,描寫卡夫卡1910-1915年間的生活與創作。其後将陸續出版第二卷《卡夫卡:領悟年代》,記錄了卡夫卡生命中的最後8年,及第三卷《卡夫卡:早年》,講述卡夫卡出生到1910年的童年、中國小、大學和工作初期的經曆。德語三卷本《卡夫卡傳》獲得了高度贊譽,其中第二卷榮獲2008年度海彌托·馮·多德勒文學獎特别獎,第三卷則進入2015年萊比錫書展大獎“非虛構類”提名短名單,并獲得巴伐利亞圖書獎(非虛構類)、《那時》雜志“年度曆史書”。

作者萊納·施塔赫是德國文學研究者、卡夫卡傳記作者和時事評論者,博士期間開始專門研究卡夫卡,1985年憑論文《卡夫卡的色情神話——女性的審美建構》獲得博士學位。三卷本《卡夫卡傳》的出版,讓萊納·施塔赫獲得2016年約瑟夫-布萊特巴赫獎。愛爾蘭作家科爾姆·托賓在讀完全書後評價到,“施塔赫以極度的細心和同情心閱讀作品與生平。他對卡夫卡生活的時代了解深刻,而與之相應的,是一種智慧,一種對隐于作品背後的沖動及欲望的敏銳體察。”

4月多部重要作家傳記中文版出版。日本學者小谷野敦撰寫的《川端康成傳》,以反歌頌式傳記的客觀筆觸勾勒川端康成傳奇且充滿争議的一生,展現出川端康成鮮為人知的雙重面孔;意大利但丁研究專家馬可·桑塔伽塔撰寫的《但丁傳》,是關于但丁的豐富、嚴謹、紮實的全新傳記,提供了對《神曲》的詳細解讀;美國傳記作家羅伯特·D. 理查德森創作的兩卷本《愛默生傳》,揭示有“美國的文藝複興領袖”之稱的愛默生一生的種種謎團;蘇聯學者格羅莫夫的《契诃夫傳》從一個俄羅斯人、一個俄羅斯文學信徒的角度重新闡釋了契诃夫在俄羅斯文學中的地位,被公認為衆多契诃夫研究著述中集大成者;以及由法國作家勞拉 阿德萊爾創作、法語學者袁筱一翻譯的經典再版傳記《杜拉斯傳》。

中國作家網書單|2022年4月外國文學重點新書

《幻滅三部曲》

[巴西] 馬沙多·德·阿西斯,江蘇鳳凰文藝出版社,後浪圖書出品,翁怡蘭 李淑廉 井勤荪 譯

相信不少人知道巴西作家馬沙多·德·阿西斯,是看了蘇珊·桑塔格的傾情撰文——她在《死後立傳:以馬沙多 德 阿西斯為例》中稱德 阿西斯“一位如此偉大的作家尚未獲得他應得的地位,我對此感到震驚。” 馬沙多·德·阿西斯是巴西文學有史以來最偉大的作家,生前卻沒能獲得應有的名望。原因在于,他具有超越時代的創作意識。作為一位生活在十九世紀的小說家,馬沙多·德·阿西斯的小說具有二十世紀下半葉後現代文學的諸多特征:元小說、拼貼、反諷、不可靠叙述……馬沙多·德·阿西斯不斷被不同國家的讀者發現,讓他收獲了諸如卡洛斯·富恩特斯、蘇珊·桑塔格、薩爾曼·拉什迪、 菲利普·羅斯等一流作家的推崇,薩爾曼·拉什迪稱他是“一位超前他的時代一百年的作家”,哈羅德·布魯姆則直呼他是 “文學天才”“一種奇迹”。

此次由後浪圖書推出的《幻滅三部曲》是1992年漓江出版社同名圖書的精裝重版,包括《布拉斯·庫巴斯死後的回憶》(1881)、《金卡斯·博爾巴》(1891)、《堂卡斯穆羅》(1899)三部接續創作的作品,故事均發生在十九世紀的裡約熱内盧,圍繞主人公的愛情生活、政治抱負展開,寫法新穎,極富妙趣。《經濟學人》評價這些小說有着“令人振奮的風格,以及其種族和社會不公正的背景,使其成為這個病态而不平靜的夏天的理想讀物……小說在玩鬧和文雅的洪流中擺脫了周圍的壓迫。故事中穿插了附言、夢境、插科打诨和旁白,挑逗、舞動又給人愉悅……(馬沙多)世故、滄桑的聲音,以其悲傷的喜劇性和啼笑皆非的感性,觸動了今天的讀者。”

中國作家網書單|2022年4月外國文學重點新書

《科幻精神》

[智利] 羅貝托·波拉尼奧,上海人民出版社,世紀文景出品,侯健 譯

世紀文景一直在陸續推出智利已故傳奇作家羅貝托·波拉尼奧的作品。今年推出的《科幻精神》是波拉尼奧年輕時候的作品,創作于他從墨西哥移居西班牙後不久(1978 -1984年),被認為是《荒野偵探》的前奏,波拉尼奧文學宇宙的奠基石。小說以多線推進的方式講述了兩位同居青年雷莫和揚在墨西哥城展開文藝活動的故事,以及一份作家采訪實錄。揚是科幻文學粉絲,大部分時間都待在家裡給他崇拜的科幻作家們寫信,講述自己的生活、困擾、夢境;雷莫則像《荒野偵探》裡的阿圖羅 貝拉諾,廣交文藝圈好友,與詩人朋友一同在墨西哥城遊逛、調查、聚會……

小說雖然取名“科幻精神”,卻不是一部科幻小說。裡面仍有波拉尼奧慣于玩弄的虛構手法:叙述者“我”既是雷莫,也是揚,其實就是波拉尼奧的兩個分身。《巴黎評論》評價《科幻精神》 是“一把打開波拉尼奧小說珠寶盒的鑰匙,是一份關于他所沉迷的圖景的索引。波拉尼奧的忠實粉絲無疑會喜歡這杯熟悉的、混合着悲傷與狂喜的雞尾酒。”《華盛頓郵報》則稱該書是“一枚小小的寶石……波拉尼奧對藝術、文學、女性以及墨西哥城的旺盛激情在這本小說裡有了具體的形态。”對于中國本土的波拉尼奧迷,《科幻精神》更像大餐後的一道甜點,不該錯過。

中國作家網書單|2022年4月外國文學重點新書

《忠貞之夜》

[美國] 露易絲·格麗克,上海人民出版社,世紀文景出品,柳向陽 範靜嘩 譯

露易絲·格麗克是2020年諾貝爾文學獎的獲得者,自其獲獎之後,讀者一直翹首期待露易絲·格麗克的哪部詩集将率先翻譯成中文。《忠貞之夜》中譯本的推出,對此前已經出版的《直到世界反映了靈魂最深層的需要》和《月光的合金》做了很好的補充,有助于了解露易絲·格麗克寫作風格的變化。該詩集包含24首詩,以奇異的想象、靈敏的觀察和樸素的語言,講述了一個個有關親情、愛與創傷的故事,其中透露出詩人強大的思辨力和建立内心秩序的能力,曾榮獲2014年的美國國家圖書獎。

露易絲·格麗克擅長把握心理隐微之處,早期作品帶有很強的自傳性,後來的作品則通過人神對質,以及對神話人物的心理分析,導向人的存在根本問題,愛、死亡、生命、毀滅。《忠貞之夜》放棄了對希臘羅馬神話的改寫,發展出一種獨屬于露易絲·格麗克的神谕般的語調。《威奇塔鷹報》的評論認為,“格麗克的寫作呈現出超越時間的品質,它發生在期待的邊緣,等待着迷霧中顯現某種啟示,那廣袤無邊黑夜中的信号。她豐沛的思想、節制而憂傷的聲音傳遞着破碎心靈的節奏:在寂靜的荒蕪中勇敢跳動。她是迷失了的朝聖者,無法确定她人生經曆中這靜止的小小凸起,究竟是峰頂還是平地。”

中國作家網書單|2022年4月外國文學重點新書

《永遠在上》

[美] 大衛·福斯特·華萊士,人民文學出版社,99讀書人出品,林曉筱 譯

《永遠在上》是大衛·福斯特·華萊士最後一部短篇小說集,曾入選2004年《紐約時代》年度圖書,收錄華萊士九篇風格多樣、精彩絕倫的短篇小說,其中包括備受贊譽的《永遠在上》,小說将一個少年從登上高台到跳入水中的過程及其心境變化寫得絲絲入扣,被村上春樹評為“一篇将冷酷與溫情熔于一爐的神奇佳作”。這部短篇集是華萊士關于“現實性,夢想,心靈傷害以及意識動态”的深入探索,展現了華萊士驚人的心靈洞察力和天才的文學禀賦。

大衛 福斯特 華萊士因其英年早逝被人銘記,他在2008年因抑郁症在家中自殺,年僅46歲。在此之前,他已經取得驚人的成就,尤其是厚達一千多頁的小說《無盡的玩笑》,讓他登入美國文壇聖殿,該書被《時代》雜志評選為1923-2005年間最偉大的100本英文小說之一。華萊士喜歡用驚人的語言遊戲和龐雜的人物情節,戲谑的文字風格和深沉的哲學思考,為世人描繪出光怪陸離的生活中那些内心的茫然與孤獨。《洛杉矶時報》将華萊士譽為“過去20年最有創造力和影響力的作家之一”。《無盡的玩笑》中文譯本已經在翻譯中,有望近年出版。

中國作家網書單|2022年4月外國文學重點新書

《三葉蟲與其他故事》

[美] 布裡斯·D’J. 潘凱克,廣西師範大學出版社,一頁folio出品,姚向輝 譯

布裡斯·D’J. 潘凱克是誰?這個看起來有些古怪的美國名字如今以中文字型的樣式印在了一本中文書封面上。這是潘凱克留下的唯一一本書,在他死後四年出版。先是被喬伊斯·卡羅爾·歐茨發現,在《紐約時報》上撰文推薦,後又獲得包括瑪格麗特·阿特伍德、庫爾特·馮内古特等在内的大作家們的贊譽。潘凱克深受美國南方文學傳統的影響,他筆下的人物往往是礦工、海員、獵手、貨車司機這類邊緣人物,生活在貧乏落後的弗吉尼亞鄉村,場景往往是貧瘠的空谷、生鏽的拖車、悲傷的小餐館、幾乎廢棄的礦村。潘凱克筆下的西弗吉尼亞,如同福克納筆下的美國南方、喬伊斯筆下的都柏林,有着獨特的地域風情和精準的邊緣人群像。

這位傳奇般的作家讓自己的生命永遠停留在了26歲,生前發表過的小說僅有六篇。死後四年,他的小說集結出版,評論界認為發現了一位可以比肩海明威和弗蘭納裡·奧康納的文學天才。2020年10月,“美國文庫”正式收錄潘凱克作品集,作為以儲存美國文學遺産為目的、公認的美國文學權威叢書,“美國文庫”的收錄是對潘凱克文學價值的肯定。而今,潘凱克來到中文世界,雖然遲到近四十年,但絲毫沒有減損閱讀的價值。中譯本由以冷峻譯筆著稱的姚向輝傾心翻譯,精妙呈現原文美學,值得期待。

中國作家網書單|2022年4月外國文學重點新書

《非必要閱讀》

[波蘭]維斯瓦娃·辛波斯卡,譯林出版社,黃燦然 譯

辛波斯卡曾經說過:“我是個落伍者,覺得閱讀是人類迄今發明的最光榮的消遣。”那麼,詩人的身份之餘,作為讀者的辛波斯卡是如何閱讀的呢?《非必要閱讀》給我們提供了一扇視窗,得以管窺這位諾貝爾文學獎得主的閱讀世界。該書共有九十六篇短文,是辛波斯卡幾十年專欄寫作的精華集結,辛波斯卡的談論對象包羅萬象,時裝、烹饪、家居、歌劇、文學、曆史、音樂等都在她的視野之内。這些文章充滿生活趣味和真知灼見,以小見大,講述如何熱愛生活,如何善待閱讀,如何将閱讀與生活緊密聯結。

“我隻是一個讀者并且希望做一個讀者,一個業餘愛好者,一個擁戴者,不受無休止的評估的重壓。”這是辛波斯卡的肺腑之言,也是一位普通讀者能夠擁有的最好心态。該書系首次引進,由詩人黃燦然潛心翻譯,有助于讀者在熟悉的辛波斯卡詩人身份之外,發現一位睿智深隽的散文家和風趣幽默的評論家,以及友善溫和的閱讀導師。

中國作家網書單|2022年4月外國文學重點新書

《三個女人》

[意]達契亞·瑪拉依妮,中信出版集團,中信·春潮出品,孫雙 譯

達契亞·瑪拉依妮是當今意大利文壇最知名、最活躍、最受喜愛的女作家之一,也是第37屆海明威文學獎的獲得者。《三個女人》是她創作于81歲高齡的長篇小說,以日記、書信、獨白的形式,展現三個年齡、思想、習慣相去甚遠的女人日常的生活和内心世界。這三個女人分别是外婆、媽媽、外孫女,她們因親緣關系生活在同一屋檐下,彼此深愛,卻又互相憎惡。一天,一個男人的到來打破了這種平衡,進而揭示出三代女性的生存真相和精神曆險。

“達契亞·瑪拉依妮以敏銳的洞察力将一個個引人入勝、富有張力的故事編織成小說,其作品想象力豐富,往往比現實更加鮮活。她為身處困境、勇敢無畏的女性群體發出呐喊……她們竭力掙脫凝視,尋求解放,期待更多的同行者,最終改變有失公允的社會規則。”海明威文學獎授獎詞如此評價這部小說。譯者孫雙則認為,“瑪拉依妮的作品通過真實、細膩、冷靜的書寫将女性的種種境遇呈現在讀者面前,以此呼喚溝通和了解。”除了《三個女人》,達契亞·瑪拉依妮的《小女孩與幻夢者》《歡喜》均有中文譯本,值得閱讀。

中國作家網書單|2022年4月外國文學重點新書

《房間裡的母親》

[加] 希拉·海蒂,人民文學出版社,99讀書人出品,趙美園 譯

“社會總是讓女人覺得自己像一個罪犯,無論她做出什麼決定,無論她有多努力。做母親的像是罪犯。不做母親的也像是罪犯。”這是加拿大女作家希拉·海蒂在《房間裡的母親》裡做出的結論。這部帶有半自傳性質的小說,講述了某位高不成低不就的作家在快四十歲之時因為生育産生嚴重焦慮,最終以不生育的決定向當年追求事業的母親緻敬的故事,深切描述了希拉·海蒂曾經為生育和生存意義焦慮的狀态。《房間裡的母親》被《泰晤士封包學增刊》《金融時報》《白評論》評選為2018年年度圖書,愛爾蘭當紅女作家薩利·魯尼也曾力薦過它。

希拉·海蒂是加拿大著名作家,24歲便出版處女作《人應當如何生活》,此後相繼推出《打勾》《中間故事集》《房間裡的母親》《紫色》等作品,曾被《紐約時報》評為“最受關注的年輕作家”。海蒂還著有戲劇《我們美好的愚蠢的日子》,目前生活在多倫多,作品被翻譯成二十一種語言。

中國作家網書單|2022年4月外國文學重點新書

《十扇窗:偉大的詩歌如何改變世界》

[美]簡 赫斯菲爾德,廣西師範大學出版社,大學問出品,楊東偉 譯 王家新 校

在不少人看來,詩歌或許是無用之物,但也有一部分人認為詩歌具有改變世界的力量,簡 赫斯菲爾德便是其中之一。在《十扇窗:偉大的詩歌如何改變世界》中,她遴選了十位詩人和他們的詩作,以“窗”為意象,向讀者講解寫詩的過程,分析詩歌的偉大之處,以及這些詩歌如何描述和改變了今天的審美世界。對每一位詩人的經曆和詩作的特點,簡 赫斯菲爾德都做了獨到且深入的分析。簡 赫斯菲爾德談論的詩人包括切斯瓦夫 米沃什、艾米莉 狄金森、松尾芭蕉、辛波斯卡等。

簡 赫斯菲爾德是美國當代女詩人、散文家、翻譯家,已出版《之後》《美》等九本詩集,并著有詩歌研究類散文集《九重門:進入詩的心靈》《十扇窗:偉大的詩歌如何改變世界》,另有多部日本詩歌集的編選和翻譯作品。獲得過衆多獎項:美國唐納德 霍爾-簡 肯庸詩歌獎、美國國家藝術基金獎、古根海姆獎、洛克菲勒基金獎和美國詩人學會獎金,在詩歌創作和詩歌研究領域成就較高。米沃什評價她是“加州詩人同盟中最傑出的一位”,辛波斯卡評價她是“最貼近我心靈的詩人”,羅伯特 品斯基則稱她為“一個仍然令人驚訝的大師”。

中國作家網書單|2022年4月外國文學重點新書

《國王:一個街頭故事》

[英]約翰· 伯格,上海書店出版社,也人出品,徐芳園 譯

《國王:一個街頭故事》的主角是一群無家可歸的流浪者,他們居住在1000号高速公路旁的聖瓦萊裡荒地上,被破損的卡車和壞掉的機器環繞。他們曾經充滿希望,如今卻被社會抛棄。“國王”則是一條流浪犬,他從屠夫那裡偷肉,給予人類溫暖,犬類的思維使他既能超脫于人類的苦難,又能罕見地洞察同伴們的生活。通過他的感官世界,讀者清晰地看到這群邊緣人在混亂和痛苦中生存下來的尊嚴和力量。約翰·伯格以狗的視角觀察人類,完成了一部關切現實社會問題的力作。

約翰 伯格主要以藝術史家的身份聞名,專題紀錄片《觀看之道》讓他聲名鵲起,藝術專著《另一種講述的方式》《為何凝視動物》等更是改變了西方世界品評藝術的方式。約翰 伯格同樣是小說家、畫家、左翼知識分子,其作品和思想在當代西方世界影響巨大,被視為一代文化領航人。作為小說家,他創作的《G.》《我們在此相遇》等已被公認為英國文學經典,曾獲英國布克獎和詹姆斯 泰特 布萊克紀念獎。

中國作家網書單|2022年4月外國文學重點新書

《波波爾烏》

[墨西哥] 依蘭·斯塔文斯 [薩爾瓦多] 加芙列拉·拉裡奧斯 繪,湖南文藝出版社,陳陽 譯

拉美文學憑借“魔幻現實主義”為人所熟知,但很少有人知道魔幻現實主義的始祖是《波波爾烏》。該書最初以手抄本的形式成書于16世紀中葉,18世紀初被多明我會修士希梅内斯神父譯成西班牙語,進而為世人所知。《波波爾烏》是古代基切瑪雅人的聖書和拉丁美洲創世神話,是用美洲本土語言記述當地神話和貴族世系的最早且最全面的文獻。1972年,它被選為瓜地馬拉“國書”,每年5月30日則定為波波爾烏日,2012年又入選瓜地馬拉國家級非物質文化遺産。

幾百年來,《波波爾烏》有數十個翻譯、改編和化用版本傳世。學者依蘭·斯塔文斯用屬于21世紀的全新視角重述了這個古老的傳說,讓新一代的年輕讀者有機會接觸到這部永恒的經典。中文譯本還選用新銳藝術家加芙列拉·拉裡奧斯極富拉美原始風情的插畫,為全書增添迷人的視覺語言,帶領讀者沉浸在生機蓬勃的瑪雅宇宙之中。

相關閱讀:

關注 | 2022年3月外國文學重點新書

關注 | 2022年2月外國文學重點新書

關注 | 2022年1月外國文學重點新書

編輯:鄧潔舲

二審:劉雅

三審:陳濤、王楊

繼續閱讀