天天看點

《土地》:美國女作家賽珍珠寫中國往事,因何能得諾貝爾文學獎?1、《大地》的文化背景:賽珍珠的中國生活 2、自我/他者:賽珍珠雙重身份 3、殖民者/被殖民者:《大地》中國角度下的異鄉思維 4、跨文化叙事的“第三空間”:文化表達具有混雜性

1931年,美國作家《珍珠巴克》根據中國農民王龍家的生活改編的小說《土地》在美國出版,在美國社會廣受好評,連續第二年成為美國暢銷書。

1938年,戴珍珠女士憑借《大地》一書獲得諾貝爾文學獎,當時明珠女士的諾貝爾文學獎被授予:"巴克女士,通過那些藝術品質高的文學作品,你使西方世界成為人類偉大而重要的一部分——中國人有了更多的了解和認可。你們賦予了我們西方人某種中國精神,使我們認識和感受到那些寶貴的思想和情感,正是這些思想和情感把我們作為地球上的人類聯系在一起。"

珍珠鹿是文學史上一個非常獨特的案例,她出生在美國,但在中國生活了近40年,從小就深受中國文化的影響。但與此同時,由于她自身的種族和民族差異,也面臨着文化邊緣化的人在文學創作中可能出現的文化排斥和偏差。

珍珠巴克用英文寫到中國封建農村二三十年來的社會現象,她同情中國,說:"我學會了愛那裡的農民,他們是如此勇敢,如此勤奮,如此樂觀,不依賴别人的幫助。我決定為他們說話很長一段時間。但當她向讀者呈現社會底層農村人的困境時,她對農民的艱苦生活經曆缺乏一些共同的感受,情況出現在情節的表面。

《土地》:美國女作家賽珍珠寫中國往事,因何能得諾貝爾文學獎?1、《大地》的文化背景:賽珍珠的中國生活 2、自我/他者:賽珍珠雙重身份 3、殖民者/被殖民者:《大地》中國角度下的異鄉思維 4、跨文化叙事的“第三空間”:文化表達具有混雜性

《大地》在同一時期的本土小說是相當優秀的作品,作者的意圖是展現出一種地方意義的原始生态描述,珍珠巴克在中國社會底層有着豐富的經驗,對農民的生存有着非常深刻和細緻的描寫,她把地方文學的重點放在了農與地的關系上, 這件作品反映了作者自己對中國底層人民困境的深切探索和同情,也因為作者自身的外國文化背景,呈現出一種獨特的魅力。

< h1級"pgc-h-right-arrow">1,"地球"文化背景:珍珠巴克的中國生活</h1>

珍珠巴克有着深厚的中國文化背景,可以說,這些植根于她價值身份和價值追求的中國思想,從小就幾乎影響了她的生活,她出生在一個美國家庭,随着傳教士的父母來到中國,她從小就深受中國傳統文化的影響。

她的保姆王阿瑪是她童年時代文化熏陶的重要來源,王阿瑪給她講了很多中國古代傳統小說,如《白蛇》和《紅樓夢》。王的母親似乎有無窮無盡的童話故事,其中神靈或鬼魂生活在樹上,石頭裡和雲層中;

《土地》:美國女作家賽珍珠寫中國往事,因何能得諾貝爾文學獎?1、《大地》的文化背景:賽珍珠的中國生活 2、自我/他者:賽珍珠雙重身份 3、殖民者/被殖民者:《大地》中國角度下的異鄉思維 4、跨文化叙事的“第三空間”:文化表達具有混雜性

珍珠巴克的文化啟蒙在最早出現的《文化意識》中,除了她自己看到、感受到社會現實之外,另一個就是從這些小說和民間故事中,她被小說的高超創作技巧和生動的人物所吸引。

這些生活經曆和故事塑造了賽珍珠最早的中國思想,後來成為《大地》的創作養分,其中曾以敬拜神的傳統度過童年的鎮江,成為《大地》中"偉大、龐大、富麗堂皇的城市"的原型。

《土地》:美國女作家賽珍珠寫中國往事,因何能得諾貝爾文學獎?1、《大地》的文化背景:賽珍珠的中國生活 2、自我/他者:賽珍珠雙重身份 3、殖民者/被殖民者:《大地》中國角度下的異鄉思維 4、跨文化叙事的“第三空間”:文化表達具有混雜性

當你第一次閱讀這部作品時,你不可避免地會發現它有點無聊。厭倦了王龍和艾倫沉默的老式婚姻,沒有愛情,厭倦了對土地和勞動的描述,被困在閱讀的非母語環境中。但随着故事的繼續,我思考得更深了。

有的讀者或學者在研究《大地》時,有時幹脆就認為這是一部重新刻版的"異域"中國小說,因為作者的特殊性和跨國身份造成了很多争議,以至于如今的"珍珠雄鹿"仍未被列入美國經典作家的行列。在《大地》中,巴克以極大的同情心展示了他的社會底層——中國——跨越了中西文化交流的鴻溝。

< h1級"pgc-h-right-arrow">2,自我/其他:珍珠雄鹿雙重身份</h1>

《地球》有許多值得探索的文化現象。用英文寫中國社會,翻譯成中文,本身就是一種"文化反流"。在她的寫作中,我們可以看到"自我"和"他人"的重新評價之間的沖突。構造函數和構造函數之間關系的邊界實際上是模糊的。在後現代語境中,虛構的地理和曆史通過戲劇化附近和遙遠地區之間的差異,幫助精神加強自己的感受"。

這種行為是殖民地人民的一種自我意識的方式,當然,殖民者被殖民的方式可能是在語言形式、權力控制等新方式上。但這種認知文化寫作是由一個白人男子寫的,她利用東方話語試圖通過自己的身份将西方文化聯系起來。在這個過程中,她面臨着關于身份認同的種族差異的問題。

《土地》:美國女作家賽珍珠寫中國往事,因何能得諾貝爾文學獎?1、《大地》的文化背景:賽珍珠的中國生活 2、自我/他者:賽珍珠雙重身份 3、殖民者/被殖民者:《大地》中國角度下的異鄉思維 4、跨文化叙事的“第三空間”:文化表達具有混雜性

(照片)

霍米巴巴曾經引入過"混合"的概念,在語言文化或權利方面,殖民者和被殖民者實際上是互相交織的發展,這種重複的發展就是通過模拟話語的形式來模糊雙方,進而進一步颠覆了殖民話語。混合自然不在于追溯這兩個起源,而是其他各種位置出現在"第三空間""第三空間"中,是由于兩種文化結合在一起創造了一個新的未被承認的世界,在這個空間中塑造者本身就是一個主體。

然而,《地球》的創造比"混合"式的創作更為複雜,她站在殖民和殖民兩種身份上。在跨越中西文化交流鴻溝的同時,兩種身份融合在一起,創造了她自己的全新文化空間。

< h1級"pgc-h-right-arrow">3,殖民者/殖民者:從"土地"的中國視角思考外星人</h1>

在《大地》中,珠巴克有一條非常清晰的脈絡,那就是她總是把農民和土地緊緊地放在一起。小說以這片土地上的繁榮開始,暗示王龍将娶他的妻子并擁有自己的孩子。

小說中對王龍與土地關系的描述非常細緻,王龍對土地的純潔熱愛,就像一個慈愛的兒子的母親。大饑荒後,一家人被迫生活在南方,最不情願的還是那片土地,他離開時腦子裡還在想着"土地"。為了在南方生存,人們也堅信"我們必須回到我們的土地"。

這種對中國原有小規模耕作方式的描述是非常真實的,在舊時代,很多農民的生活基本都是這樣,日出、日落和休息,依靠土地,自給自足。Peter Kang曾對《明珠》一書評:"對中國人的描述是基于大量的個人經驗,為多元文化主義做出了前所未有的貢獻。

《土地》:美國女作家賽珍珠寫中國往事,因何能得諾貝爾文學獎?1、《大地》的文化背景:賽珍珠的中國生活 2、自我/他者:賽珍珠雙重身份 3、殖民者/被殖民者:《大地》中國角度下的異鄉思維 4、跨文化叙事的“第三空間”:文化表達具有混雜性

在創作過程中,《春珠國際》站在熟悉的中國視角,用她的中國思維,試圖将讀者帶入2000年代和中國三年的舊社會。她的寫作無疑是成功的。

上面提到的"自我"與"他人"的關系,她作為創作者在創作過程中有着兩種不同的身份,這是一種沖突的融合。一方面,她是來自所謂西方發達文化輸出的殖民者,但她試圖用同情的筆觸來描述中國農民生活的世界,她對中國文化有着長期的認同感,是以是時候讓她成為這種"外國"文化的"自我"了, 而不是"其他人"。

她成為了小說的建造者、叙述者,王龍一家成了叙述者。這就變成了一種沖突的存在,在"自我"與"他人"的關系中,一般類似于"殖民"和"後殖民"的關系,而珍珠巴克無疑是美國文化的殖民者,但她用自己的經曆來描述中國社會的現實,情感認同更傾向于中國人,并成為一名被殖民者。

<h1級"pgc-h-right-arrow">4,跨文化叙事的"第三空間":文化表達是混合的</h1>

這種旅行在雙重身份下的創作,顯然是"混雜"的。她再現了這兩種文化,是以《大地》不是一部簡單的"異域"小說,也不是一部中國傳統小說。

小說在珍珠眼下建起了一顆奇異的珍珠,并沒有完全還原中國社會的"第三空間",這也是《珍珠之雄》作品中争議的地方。在《大地》出版時,中國一些左翼作家曾發表過一些評論,魯迅先生曾表示:中國事務,永遠是中國人做的,可以看到真相,那就是正如布克夫人上海曾經歡迎的那樣,她也稱中國為祖國,但看看她的作品,是一個日益壯大的華裔美國女祭司的地位,已經......她所感受到的,隻是一點點漂浮。"

受當時美國傳統文化影響的美國讀者還不能完全了解土地對中國人的意義,土地主題和中國農民的簡單性格激起了美國文化在他們心中的共鳴,《土地》廣受好評。

但事實上,美國甚至歐洲國家對中國人的印象相當僵化,他們普遍認為中國人頹廢落後,無知麻木。羅斯認為,中華民族是無情的,不懂得享受生活,是以中國人"沉溺于鴉片和賭博的雙重罪惡"。

《土地》:美國女作家賽珍珠寫中國往事,因何能得諾貝爾文學獎?1、《大地》的文化背景:賽珍珠的中國生活 2、自我/他者:賽珍珠雙重身份 3、殖民者/被殖民者:《大地》中國角度下的異鄉思維 4、跨文化叙事的“第三空間”:文化表達具有混雜性

分析還表明,小說文本中不同文化的叙事表達存在一些差異。是以,文化表現形式為"混合性質"。雖然賽珍珠從小就生活在中國,對中國文化了解很多,但種族和習慣的差異是不可避免的。中國人的一些傳統習慣似乎是與生俱來的傳承,根植于血肉之間幾千年沒有改變,在地球上也很少反映出來。

例如,描繪農民生活的"土地"在中國農業的表達中缺失,二十四個結是指導中國農業生活的指南針,對農業生産具有重要意義。四次秩序和二十四次節日可以說是中國農耕文化的重要象征,但很難在小說文本中看到這種具有獨特文化意義的時間表達。在筆筆下,時間隻是顯示春播秋收獲轉換和流逝的意義,沒有表達四次順序。書中有一個故事,王龍和艾倫一直在收割水稻,而明珠隻是簡單地說,米粒之是以如此飽滿,是因為夏天雨量充沛,秋天陽光溫暖。

但如果作為傳統的農業耕作,不僅春秋播種這個簡單的周期,農民也會注意山谷雨季,糧雨是播種苗、瓜類和豆類的最佳時機。糧雨和瓦斯的到來意味着溫度恢複得更快,極大地促進了谷類作物的生長。時間是日常生活中的文化細節,珍珠巴克作為美國人不可能有這種文化了解的細節。同時問題也出現在小說中,開始王龍帶艾倫回家,看到綠桃上市決定給艾倫買幾顆青桃,書中說明綠桃在早春上市時,這裡有一個時間錯誤,桃子即使一般都是六七月左右成熟都可以上市, 在這樣的早春季節,市場上不會有青桃。

《土地》:美國女作家賽珍珠寫中國往事,因何能得諾貝爾文學獎?1、《大地》的文化背景:賽珍珠的中國生活 2、自我/他者:賽珍珠雙重身份 3、殖民者/被殖民者:《大地》中國角度下的異鄉思維 4、跨文化叙事的“第三空間”:文化表達具有混雜性

前面提到的珍珠巴克與殖民地和殖民地的關系,是一種不同的關系。當面對"文化差異的遏制"時,《地球》成為1920年代和1930年代中國現實的反映,具有中國人對文化"異端"小說的思考。

從這個角度來看,這種文化差異是不可取的,無論是"他者"還是"自我",都是三維空間上第三文本的表達。從某種程度上說,這超越了曆史和現實,但它是一種強大的寫作形式,不是一個錯誤,而是一種未被承認的表達形式,是"第三空間"的創造能力。

"地球"是生活在中國外國人眼中的世界,在她眼中,中國本土社會就是這樣,這是一個不同的"想象博物館",是東西方兩種不同文化觀念交流碰撞同化的結果。作為主體,作者承載的小說文本是主體,是以《地球》作為主體不僅是一種知識形式,更是塑造身體和靈魂。

賽珠站在外國領土上,融合東西方文化,塑造自己的外來思想和中國思想,構成了一個有血有肉的作品。中國農民的奮鬥、辛勤、辛勤、悲哀躍然紙面,這些勤勞人民的不屈不撓的鬥争,不僅是一種惰性,更是人類共同精神的展現。

是以,《大地》三部曲總體上改變了西方人對中國人的固定看法,提升了中國人的形象,使這部作品中所展現的文化觀念和内涵,至今仍存在着非常深刻的思想價值。

繼續閱讀