天天看點

【原創】魯米詩:夫妻的吻

【原創】魯米詩:夫妻的吻

【英譯漢】魯米詩四行詩

如果我離世

請你把我帶到夫妻處

讓我能躺在她的懷裡

如果她給我冰冷的唇

獻上一個吻

如此這樣我就會複活

If I should die,

I bid you carry me

To where my love doth lie;

There let me be.

And if one kiss

On my cold lips she give,

Wonder not, that by this

Again I live.

附波斯文拉丁文

Ghar man miram mar biy rid sh m ,

M rdeh be negh r-e man sep rid mar .

Ghar b seh dahad bar lab-e p s deh-e man,

Ghar zendeh shavam ájab mad rid sh m .

原創翻譯聲明(Roxana譯)。文章由企鵝号「絲路文學和旅遊」原創編輯和釋出,同步微信公衆号、今日頭條、知乎、微網誌、豆瓣、美篇等平台。