
【英譯漢】魯米四行詩
人生仿佛一個招待所
每天清晨似一個新客人
幸福,沮喪,吝啬
有時瞬間意識出現
如一個不速之客
歡迎并款待所有朋友
即使他們是一群悲傷客人
粗暴掃蕩你的房間,拿走家具
你也要尊重每一個客人
他會幫你清掃及帶來喜悅
——魯米(Roxana 譯)
This being human is a guest house.
Every morning a new arrival.
A joy, a depression, a meanness,
some momentary awareness comes
as an unexpected visitor.
Welcome and entertain the all!
Even if they’re a crowd of sorrows,
who violently sweep your house
empty of its furniture.
Still, treat each guest honorably.
He may be clearing you out
for some new delight.
原創翻譯聲明(Roxana譯)。文章由企鵝号「絲路文學和旅遊」原創編輯和釋出,同步微信公衆号、今日頭條、知乎、微網誌、豆瓣等平台。