大河威行·满江红
文/古木苏鱼
大河威行,千尺浪、踏破山倾。
涛不尽,纵横原野,九曲争鸣。
堑开云泼斜天地,
雄挥怒洒奔月庭。
掬百星,遣落渊流中,夜通明。
历万劫,淘光影,
风雪继,芳草生。
东方红,烟霞古道长亭。
阡陌润泽赴华梦,
几经峰会又高行。
龙涎处、峥嵘入太平,叹中兴。
诗中大河: 黄河,母亲河。
华夏儿女, 砥砺前行。
助力“中国梦”, 实现中华民族伟大复兴。
致敬祖国!
"Waves, rocks into waves.
Flowers bloom. ”
Without the agitation of hardship and hardship in the long river of history,
There is no new appearance of today's China.
Like silence and calm,
The lake where no one stops to watch,
Constantly working hard in the dark, accumulating strength.
Over the years,
Lotus flowers, a thousand shapes,
Stunning in the world!
Disclaimer: The background pictures are all from the Internet, do not blame for invasion and deletion.
#Share the good times of your life# #My Life Diary# #Headline Creation Challenge# #我要上 Headlines# #我要上微头条 #