天天看點

清朝人的歐洲漫遊記:他們會有哪些前所未有的見聞?

本文系時拾史事獨家原創稿件,未經授權嚴禁轉載

前言

自1840年中英鴉片戰争,中國在步入半殖民地半封建社會的同時,亦被迫向世界敞開了緊閉的大門,中國人再次擁有了睜眼看世界的機會。今天我們就通過一則記載于志怪小說中的故事,看看主人公光怪陸離、神秘玄幻的歐洲漫遊記吧:

清朝人的歐洲漫遊記:他們會有哪些前所未有的見聞?

故事正文

錢思衍,字仲緒,家住浙江。少年時代就胸懷大志,塾師教授四書五經時,他擱在一旁,滿臉不屑地說:“這種咬文嚼字的學問根本不值得看。大丈夫就要像宗慤、終軍(終軍:西漢外交家,說服南越王臣服漢武帝。)那樣乘風破浪,在萬裡之外建功立業。”

錢家是當地的富豪,錢父望子成龍,盼着他能夠光耀門楣。小錢為了不讓老父失望,迫不得已,向家鄉的大儒虛心請教,一番寒窗苦讀後,終于在秋試(明清兩朝在秋天舉行的鄉試)時榜上有名。

登門道賀的賓客紛至沓來,小錢卻找借口避而不見。每當他讀起自己寫過的文章,不禁心虛汗顔:“這牛頭不對馬嘴的糟粕怎能見人喲!”

一天有位自稱在峨眉山修行的道士來訪。小錢開門迎接,發現這老道鶴發童顔、仙風道骨。未等小錢開口,老道搶先一步:“聽聞足下有遁世之念,貧道特毛遂自薦,做您的導師。”小錢暗忖:“我這想法從未告訴旁人,他又是怎麼知道的?看來他絕非常人。”于是忙将老道請入内室,求他講解長生不老、吐納煉丹之法。

清朝人的歐洲漫遊記:他們會有哪些前所未有的見聞?

老道捋須大笑:“足下所言,距道尚遠。内丹外丹作用不同,隻要入門後其實沒甚差别。首要是清心寡欲、打坐靜思,到接近玄妙後方可涉及。從未有人‘三屍未斬,五濁未除’,就想靠吃仙丹而飛升仙界的。”

小錢被勾起了興趣,追問到:“那具體要如何才能實作呢?”答曰:“上避塵世、中避凡人、下則依舊混迹紅塵,正常生活。可一旦意念不夠堅定,恐怕還是容易被外界誘惑。我看足下不如随我前往峨眉山,必然有所收獲。”

一聽能去天府之國玩耍,小錢連連點頭:“好呀好呀。”老道微微一笑,将手中拂塵抛向空中,拂塵頓時化為一條鱗角峥嵘的巨龍,伏卧于地。

清朝人的歐洲漫遊記:他們會有哪些前所未有的見聞?

小錢沒見過真龍,正手足無措之間,老道推他一把:“不礙事的,跟我走起~”那巨龍駝起二人,淩空飛翔,穿入雲霄。小錢低頭俯視,眼下隻有蒼茫雲海,耳畔風聲呼嘯猶如波濤拍岸。此刻他也隻能閉目凝神,置生死于度外,任憑巨龍在空中翻騰翺翔。不一會兒,周遭沉寂下來,就聽見老道說:“咱們到啦。”小錢這才敢睜眼四處觀望。但見群山環抱、峰巒疊嶂、郁郁蔥蔥、芬芳撲鼻。老道介紹到:“此乃峨眉之巅,古今人迹罕至,快随我去參見師傅吧。”

二人逶迤前行,到達一處石窟,有石門兩扇。老道用拂塵輕輕叩擊,石門吱呀一聲自動打開。窟中亭台樓閣、别有洞天、鳥語花香,宛若仙境。

清朝人的歐洲漫遊記:他們會有哪些前所未有的見聞?

又走了一裡地,有塊晶瑩如鏡的巨石橫亘眼前,上書“鑒心”兩個大字。小錢照照自己,發現身上的衣服均被透視,顯現出五髒六腑、血管經脈。他驚訝于此物的運作原理而駐足不前,老道見狀說:“現在知道你内心正氣通達,了無障礙,又沒城府,還算‘孺子可教’。”

倆人繼續前行,峰回路轉處有座庭院,其中遍布芭蕉樹卻空無一人。老道領着小錢拾階而上,曲折回腸,穿過好幾重山門,最終停步在一處懸挂有“綠天深處”牌匾的大殿前。

老道交代:“此乃吾師靜修之所,每隔十日便在這裡打坐。”一面說一面準備隔着窗戶禀報,未及開口,便有一名仕女掀簾而出:“紫瓊仙子有請道長。”

老道叫小錢外面靜候,入室良久後才叫小錢進去。小錢跨過門檻倒頭便拜,禮畢起身偷偷瞄了一眼:蓮花台上盤腿打坐着一位妙齡女郎,風華絕代、儀态大方。

清朝人的歐洲漫遊記:他們會有哪些前所未有的見聞?

小錢心生愛慕,緊張得口不能言。那女郎輕啟朱唇問道:“爾何處而來?願學道否?”小錢吞吞吐吐、結結巴巴,最後由老道代為答複。女郎莞爾一笑:“你凡心未淨,來早了呀。”

女郎又命小錢上前,搭着他的肩膀給他看手相。小錢本來就已想入非非,居然還有幸一親芳澤,女郎的玉臂柔軟幽香、滑膩無比,小錢頓時心旌搖搖,不能自主。女郎從胸前掏出一面鏡子要他照照,小錢瞧見自己的心髒突突亂撞、蹦跳不止。

女郎掩面而笑:“瞧你欲火焚身的小樣,就應該朝你脊背潑盆冰水!你離修道還差得遠哩,何必為難自己?不如仍堕凡間,找尋塵世的樂趣。能夠在繁華塵嚣中領悟清淨道場,也是個辦法。”說罷,拉着小錢來到大廳,在地上扔下一塊帕子,命他站立其上。那帕子如阿拉伯飛毯般冉冉升起,頃刻間,山川大地便皆在腳下了。

小錢正低頭俯視下方,忽聞一聲炮響,自己随之震落墜地。摸摸胳膊大腿,一個零件不缺,再看看周圍不少人,都穿着西洋服飾,手持兵器,氣勢雄偉。他們揪住小錢一陣叽哩哇啦,惹得小錢滿臉疑惑,還好其中有個去過中國,自稱“德臣”的當地紳士。他用漢語告訴小錢,該地叫“伊梨”,乃是大英帝國屬地,位于蘇格蘭海岸線附近,當日正在舉行閱兵儀式。

小錢見操習水師是用火炮射擊漂浮于海面的舊船舶,竟然百發百中;訓練陸軍則用新制燧發槍示範排槍戰術,萬槍齊發如火龍吐焰,天崩地裂。小錢看了不勝感歎:精彩,精彩!

清朝人的歐洲漫遊記:他們會有哪些前所未有的見聞?

衆人問他:“你從天而降,莫非懂什麼奇術?”小錢不想惹是生非,便陪着笑臉道:“哪有哪有!我不過是迷路至此,各位都眼花了而已。”衆人聞言半信半疑,但畢竟沒有手機錄下視訊證據,也隻能不了了之。

德臣邀請小錢回府用膳,将其敬如上賓,款待頗豐,還叫未出閣的兩位妹妹出來相見。翌日,又帶他去蘇格蘭的首府愛丁堡遊覽。這城市是出了名的華美繁榮,特産是豔麗大方的美女。當晚恰逢“丹神盛會”,附近百姓鹹聚于此,小錢自然不能錯過這個看西洋景的好機會。

原來“丹神”(dance?)就是西洋男女合跳的一種舞蹈,有點像苗疆“跳月舞”,在日本也有類似的風俗(阿波舞?)。跳這種舞,要選12到16歲之間,面容姣好的少男少女數百人,按照舞蹈步伐、節奏的不同分門别類,由女老師花上好幾年的悉心指導才能掌握。

到盛會時節,女子皆盛妝而至,男子亦修容飾貌,争奇鬥豔、媲美誇奇,好不熱鬧。舞蹈開始後,舞者乍分乍離、忽進忽退、若遠若近、時散時整;要麼是男摟女,要麼女牽男;兩人合為一處,抱住細腰、扶着香肩,成行成對,列為方陣,盤旋宛轉,有快有慢,舞姿妙不可言。

清朝人的歐洲漫遊記:他們會有哪些前所未有的見聞?

女子手中還拿着一捧紅白相間、芬芳撲鼻的花球;穿的是裸露香肩的絲絹裙子,舞動身軀,絲帶迎風而起,飄飄欲仙,美輪美奂,簡直像是天女散花;其舞步變幻莫測,如魚貫、如蟬聯,或參差如雁行,或分歧如燕尾,或錯落如滿天星鬥,或疏密如圍棋布局,或圓或方,或聚或散。女子兩袖還纏着三米來長的白絹,旋轉起來猶如蝴蝶飛舞,飄飄然就要飛上雲霄。她們踮起腳尖輕輕跳起,如同白蓮花瓣灑落湖面泛起點點水暈。配合着燈光和音樂的氣氛,簡直炫目多彩,小錢看得啧啧稱奇、歎為觀止。

清朝人的歐洲漫遊記:他們會有哪些前所未有的見聞?

城中居住着一位國色天香的女名流,名叫“周西”(Josie?)。小錢特意登門拜會,與這位女士一見如故、相逢恨晚。周西女士白天帶他出遊,晚間設宴款待,周邊的名勝古迹基本都逛了個遍,小錢也略微掌握了英語基本會話,可以與當地人作簡單交流。

周西女士告訴小錢,倫敦是世界上最繁華的都市,不能不去看看。于是她便帶領小錢整裝待發,乘車前往。途徑蘇格蘭與英格蘭交界的樂郡(Langholm?),那兒有一座極其宏偉的教堂,裡頭唱詩班約女信徒百來人,伴随着音節铿锵,聲韻悠揚的管風琴,歌聲繞梁三日,仿佛天堂之樂。其中有琴師---媚梨(Mary?)女士,風姿綽約、娉婷袅娜,她與小錢互相行禮後引導他們四處參觀。當她得知小錢要去倫敦後表示願意相随,原來她的叔父是倫敦市長。

清朝人的歐洲漫遊記:他們會有哪些前所未有的見聞?

一行人到達倫敦後,叔父客氣的接待了他們,還安排了十來名仆從領着小錢遊覽博物館、圖書館、工廠等處,其中最令小錢贊歎的是占地百畝的玻璃房。而英俊潇灑、玉樹臨風的他,左摟右抱兩位佳麗,路人無不抛來羨慕的眼神。他們去逛百貨商店,店員也都是美豔動人的女郎,見小錢這樣的大帥哥進來,紛紛擠眉弄眼、暗送秋波。待小錢打聽商品價格,她們便一哄而上,推搡擠對,甚至直接将商品塞進小錢的衣袖,讓他體會了一番潘安“羊車擲果”之待遇。

這時媚梨問他:“公子來自中國,可曾去過巴黎?”“還沒有呢。”于是他們離開倫敦,渡海前往法國。

巴黎街道寬闊、屋宇壯麗,跟倫敦差不多。恰好法國國王(路易十六?)去凡爾賽避暑,不在盧浮宮裡。媚梨便找到外交部長,讓他帶小錢在盧浮宮逛了一圈。宮中古玩名畫不計其數,其中有一枚璀璨奪目,大如鴿子蛋的鑽石,更是稀世珍寶。

清朝人的歐洲漫遊記:他們會有哪些前所未有的見聞?

他們又從法國造訪瑞士,那邊山明水秀、林木繁茂、鳥語花香,到處都是迷人的亭台花園。在他們話别瑞士,前往普魯士首都--柏林的路上,小錢居然撞見了先前帶他上峨眉山的老道,那道人拿起折扇輕拍小錢肩膀:“喂,歐洲之遊,開心嗎?現在可以回去咯!”(沒經費了?)還沒等小錢作答,老道就将手中拂塵抛向空中,再次幻化為一條巨龍,載上二人騰雲而去,很快便消失于天際。

清朝人的歐洲漫遊記:他們會有哪些前所未有的見聞?

結語

上文故事原題《海外壯遊》,出自晚清文人王韬(1828—1897)刻印于光緒初年(1885年)的文言短篇小說集《淞隐漫錄》(又名《後聊齋志異圖說》、《繪圖後聊齋志異》),各篇文章原發表在上海《申報》副刊《畫報》,曆時三年餘。

清朝人的歐洲漫遊記:他們會有哪些前所未有的見聞?

全書共十二卷。其體裁和題材均仿照蒲松齡《聊齋志異》,因作者接觸到的新鮮事物更多,故其取材範圍較前人更廣。然而成書之時已近二十世紀,文體卻仍生搬硬套一百多年前的古典文學,諸如清代“唐敖”(《鏡花緣》主人公)漂流四海坐的不是帆船是輪船,甚至是“五彩祥雲”,去的地方也由“夜叉國”、“羅刹國”替換為“英吉利”、“花旗國”;清代“周處”除三害靠的是西洋火槍;臉譜化的反派角色從山賊土匪變成“太平軍”、“洋鬼子”等等,除了部分名詞有了些許“現代化”的痕迹外,其核心仍未脫舊文學思維的影響。

彼時距英國開始的工業革命已有一個多世紀,清政府推行的“洋務運動”亦曆二十餘載,可在王韬筆下,其記錄的内容卻幾乎完全沒有“與時俱進”,仍然是光怪陸離,缺乏科學邏輯的天外飛仙、異域神獸。

放在成書于乾隆年間的《子不語》、《閱微草堂筆記》中,尚勉強說得過去,但是在擁有了鐵軌、火車、留聲機、加特林的光緒時代,再讀這些故事則不免大有“鋼鐵俠酣鬥孫悟空”般滿屏“違和感”。且全書行文普遍主次不分、結構錯亂、語言拖沓,這亦使得本作的文學價值大打折扣,可讀性不高,實乃敗筆。

清朝人的歐洲漫遊記:他們會有哪些前所未有的見聞?

不過,在上文故事中,作者對歐洲各國風土人情的描述(包括英式丹神這種民俗舞蹈及倫敦、巴黎、瑞士景色的細緻刻畫),算是給當時的讀者開開洋葷,領略一番頗具異域風情的人文畫卷;而故事中的主人公--錢思衍遊曆歐陸,在背離現實中的“種族歧視”基礎上,居然人見人愛,甚至白人美女争相投懷送抱,從此側面亦能讀出作者包藏在本作内的不可理喻之“意(屌)淫(絲)”遐想。

清朝人的歐洲漫遊記:他們會有哪些前所未有的見聞?

圖檔來源于網絡

-END-

繼續閱讀