天天看點

《詩選刊》主編劉向東:我沒有抄襲,隻是使用資料不規範

最近,《詩選刊》主編劉向東抄襲事件,終于有了結果。2022年2月19日,劉向東通過“中國詩歌學會”釋出了文章:《關于《讀詩記》使用相關資料的說明》。

《詩選刊》主編劉向東:我沒有抄襲,隻是使用資料不規範

圖檔來源于網絡

在這篇文章裡,劉向東對被抄襲者和揭露其抄襲者都非常地客氣,稱他們為“仁兄”。當然,對于“抄襲”二字,那是絕對不會提及的。“使用資料不規範”,“将有些讀書筆記和講座資料拿到刊物上刊發也不妥當”。

《詩選刊》主編劉向東:我沒有抄襲,隻是使用資料不規範

這一“不規範”(好像有點耳熟?)、“不妥當”,再加上“子侄的幫助”,才“釀成如此事故”。最後,劉向東進行了“鄭重道歉”。而且還貼上了原來就寫好的《自序》,加以進一步說明——其實我早就注意到有問題了。

那我們不妨先來看看這個“不規範”,到底不規範到了何種程度吧。下圖左邊是劉向東的作品,右圖是李建華發表在《詩刊》上的作品。字可能有點小,但文中劃線的句子是完全相同的。

《詩選刊》主編劉向東:我沒有抄襲,隻是使用資料不規範

也就是說,這樣的“不規範”,幾乎就是複制粘貼。這好像不能算引用,更不能算參考。如果都這樣了,還隻是“不妥”,那不知道什麼樣才算“抄襲”,什麼樣又才算“妥當”呢?

而這樣的事情,并不是偶爾出現一次,而是有幾次。而且“不妥當”的對象也不僅僅是一個人,而是有幾個人。也就是這樣的“不妥當”,已經變成“習以為常”了。而且,既然劉向東在2018年的《自序》裡已經發現了問題,為何不改呢?

我們再來看看,劉向東這篇“說明”下面的評論(見下圖)。“真誠”、“君子”、“誠懇厚道”、“樸實善良”、“德高望重”、“坦蕩”、“人性醇厚”,大家看看這些詞,這分明是在歌功頌德嘛!

《詩選刊》主編劉向東:我沒有抄襲,隻是使用資料不規範

給人的感覺是,劉向東的這一“不妥當”,不但沒有對他造成不良影響,反而帶來了一片贊譽之聲。這哪是“不妥當”啊?分明是“妥當得狠”嘛!我們詩壇的“包容性”,那真是太強了!不僅能包容“屎尿屁”,還能包容“不妥當”。

那以後還寫什麼詩什麼文章啊?直接把别人的東西拿來,然後再弄一個“說明”。不僅能湊兩篇文章,而且還能得到好評如潮,那真是“一箭雙雕”、“一舉兩得”、“一山容二虎”的好事啊!那以後是不是誰都可以這樣幹?隻怕不行。

别忘了,劉向東前面可是有頭銜的。不僅有“著名詩人”、“詩歌學會副會長”,關鍵是還有個“《詩選刊》主編”。這個“主編”可就不是一般的厲害了,也就難怪下面評論裡有那麼多叫好聲了,誰不想在詩壇混?誰不想發表幾首大作?

是以,别人的抄襲就是抄襲,而劉向東的複制隻是“不妥當”。别人抄襲人人喊打,而劉向東的“不妥當”卻是人人贊歎。這種差別的根源在哪裡?如果劉向東沒有那一堆頭銜,你試試看?

現在的詩壇真是“一片和諧”,你好我好大家好。什麼樣的詩都可以寫,什麼樣的“不妥當”都可以做。朋友們,趕快寫詩去吧!還有什麼地方比詩壇更“寬容”的?當然,你要在詩壇混,首先就必須得學會“叫好”,否則,免談,門兒都沒有。

繼續閱讀