天天看點

20《道德經》通解·章二十

20《道德經》通解·章二十

原文以馬王堆出土的帛書《老子》甲本為主。紅色字型為原本殘缺、後人校補。

原文:

唯與诃,其相去幾何?美與惡,其相去若何?人之所畏,亦不可不畏;恍呵其未央哉?衆人熙熙,若鄉于大牢,如春登台。我泊焉未佻,若嬰兒未咳;累呵若無所歸。衆人皆有餘,我獨遺。我禺人之心也,蠢蠢呵。鬻人昭昭,我獨昏昏。鬻人蔡蔡,我獨悶悶呵。忽呵其若海;望呵其若無所止。衆人皆有以,我獨頑以悝。我欲獨異于人,而貴食母。

注釋:

唯與诃:唯,本義是高聲應答;後來與“惟”通,表示隻有。诃,通“呵”,怒責,大聲怒罵。☆唯與诃,高聲應答與大聲怒罵。雖然都是聲音很大,但含義完全不同。

恍呵其未央哉:恍,模糊不清、心神不定的樣子,好像、仿佛。央,央的古字形像人戴枷鎖,本義為災禍;最重要的頭被鎖在枷鎖中間,故引申為中心、中央;此處的“央”是災禍、遭殃的意思。未,還不夠;将來;表示否定,相當于“不”、“沒有”、“不曾”、“不要”。哉,古文中常做表示疑問的語氣助詞,☆恍呵其未央哉,心神不定的樣子,他還不夠遭殃嗎?

若鄉于大牢:鄉,鄉是“飨”字的初文,古義為兩人相向就食;引申為衆人在一起飲酒用餐。牢,本義是關牲畜的欄圈,古代把祭祀用的豬、牛、羊稱之為“牢”;豬牛羊同時為祭品時叫“大牢”,僅豬羊為祭品時叫“少牢”。☆若鄉于大牢,就像在舉行盛大祭祀時大宴賓客。

如春登台:像登台唱大戲迎接春天來臨一樣的熱鬧。

我泊焉未佻:泊,本義是停船靠岸;引申為停留,如漂泊;引申為安靜,如淡泊。佻,本義為邊遠地區人的鄙俗行為,引申為輕浮、不莊重。☆我泊焉未佻,我安靜而莊重。

若嬰兒未咳:咳,《說文解字》:“咳,小兒笑也。”後來指咳嗽。☆若嬰兒未咳,就像不會笑的嬰兒。

累呵若無所歸:累(léi),頹廢的樣子;累(lěi),連續、重疊、堆積;累(lèi),疲勞。☆累呵若無所歸,像無家可歸的人一樣頹廢。

我獨遺:獨,本義指不合群、單;引申為孤單、獨特、獨裁、僅僅。遺,丢失、丢棄。☆我獨遺,我孤單被遺棄;或唯獨我遺棄。

禺人:禺(yú),古代傳說中日落的地方,區域。禺人,角落裡的人,井底之蛙見識短淺的人。

鬻人昭昭:鬻,會意字,鬲是煮飯的器具,米在鬲裡熱氣騰騰,鬻的本義是粥;後來鬻的本義消失,被假借為“賣”。鬻人,為了吃飯而活着的人;即所謂的“俗人”。是以通行版本中把“鬻”改為“俗”。昭,陽光明亮,引申為明顯、顯著、清楚。☆為吃飯而活着的人們活的清清楚楚、明明白白。

昏:太陽落到地平線下,天剛黑的時候,引申為視覺模糊、頭腦不清。

鬻人蔡蔡:蔡,甲骨文構型不明、含義不清楚;《說文解字》解釋為野草;如今僅作為姓。根據上下文的意思,蔡可能是“察”字的誤寫。察,本義是反反複複仔細看,細緻深刻地觀看。☆鬻人蔡蔡,俗人認真仔細、明辨秋毫。

悶悶:悶,密閉、不透氣;空氣不流通,不舒暢;靜默不出聲。悶悶,愚昧,啥都不知道。

忽呵其若海:忽,不重視、不在乎。☆就像大海一樣啊什麼都不在乎。

望呵其若無所止:望,向遠處看。☆一眼望不到邊。

衆人皆有以:以,用、拿。衆人都有用、有作為。

我獨頑以悝:頑,混沌尚未開化的頭腦,本義為愚鈍,引申為不容易變化。悝,解釋一:“心”與“裡”聯合起來表示“心裡邊”;本義是郁結心事,憂傷。解釋二:“裡”指“鄉裡”,轉義為鄙俗、滑稽、可笑;本義為情态滑稽可笑。☆我獨頑以悝,唯獨我愚昧頑固、滑稽可笑。

而貴食母:但珍惜食物的母親。

通解:

唯與诃,其相去幾何?美與惡,其相去若何?

高聲應答與大聲斥責,它們相比的差别有多大?美好與醜惡,它們相比的差異是什麼?

★這兩個疑問句是什麼意思?

差異是比較出來的。第二章闡述“相”即比較是人們認識世界的基本方法。已經告訴人們“天下皆知美之為美,惡矣”。有智力的人能通過比較發現事物之間的差異,能區分彼此、能認識事物;這是好事;但如果産生“差别心”那就壞事了。因為萬物皆為“互生”,誰也離不開誰,好離不開壞,美離不開醜,矛離不開盾;是以不能隻知局部不知全局。有“差别心”就是隻關注局部、忽視了全局,即愚蠢;“無差别心”就是既知局部又知全局,即智慧。

人之所畏,亦不可不畏;恍呵其未央哉?

别人害怕的,也不能不害怕。心神不定的樣子,他還不夠遭殃嗎?

★别人害怕的,也跟着害怕;這就是人雲亦雲,随大流。自己拿不定主意,這是很糟糕的事情,會遭殃的。

既然人能比較差異,有了差别心;那為什麼要與别人一樣?别人害怕的不等于你也害怕,别人不能做的事不等于你也不能做,别人不能了解的你可以了解。真理往往掌握在少數人手裡。告訴人們,如果想悟道,就不能像别人一樣活着。悟道的人比較孤獨,常人很難了解。

衆人熙熙,若鄉于大牢,如春登台。我泊焉未佻,若嬰兒未咳;累呵若無所歸。

衆人熙熙攘攘,就像在盛大祭祀時大宴賓客,就如登台唱戲迎接春天來臨一樣熱鬧非凡。我安靜莊重,像不會笑的嬰兒一樣;頹廢的樣子好像無家可歸的人。

★别人熱鬧非凡,我靜若處子。

衆人皆有餘,我獨遺。我禺人之心也,蠢蠢呵。鬻人昭昭,我獨昏昏;鬻人蔡蔡,我獨悶悶呵。

衆人都用不完的東西,隻有我遺棄那些東西。我這是愚人的想法,愚蠢啊。衆人清清楚楚,隻有我昏昏沉沉;衆人明察秋毫,隻有我稀裡糊塗。

★衆人都在追求身外之物,利益區厘清清楚楚;隻有我稀裡糊塗,不追求身外之物,别人都說我愚蠢。

忽呵其若海;望呵其若無所止。衆人皆有以,我獨頑以悝。我欲獨異于人,而貴食母。

衆人就像大海一樣什麼都在乎,一眼望不到邊際。衆人都有所作為,隻有我愚鈍、滑稽可笑。隻有我想與衆不同,去珍愛食物的母親。

★芸芸衆生,一望無際,都在為衣食奔忙;我愚鈍可笑,竟然想與衆不同,去珍愛食物的母親。食物的母親是什麼?是道。

譯文:

高聲應答與大聲斥責,它們相比的差别有多大?美好與醜惡,它們相比的差異是什麼?别人害怕的,也不能不害怕。心神不定的樣子,他還不夠遭殃嗎?衆人熙熙攘攘,就像在盛大祭祀時大宴賓客,就如登台唱戲迎接春天來臨一樣熱鬧非凡。我安靜莊重,像不會笑的嬰兒一樣;頹廢的樣子好像無家可歸的人。衆人都用不完的東西,隻有我遺棄那些東西。我這是愚人的想法,愚蠢啊。衆人清清楚楚,隻有我昏昏沉沉;衆人明察秋毫,隻有我稀裡糊塗。衆人就像大海一樣什麼都在乎,一眼望不到邊際。衆人都有所作為,隻有我愚鈍、滑稽可笑。隻有我想與衆不同,去珍愛食物的母親。

主旨:

人既要融入社會,又要敢于特立獨行。

告訴人們,悟道修道不能人雲亦雲、随波逐流、去追求那些身外之物;要敢于承受孤獨、不要怕被别人說自己愚蠢。為衣食奔忙的人們都很聰明,能認識世界、有差别心;但這樣的人隻能知其然。隻有我愚蠢,想知其是以然。

承認自己愚蠢的人才能不斷地探求新知、深入認識世界、悟道修道。認為自己聰明、否認自己愚蠢的人才是真正的愚蠢。

繼續閱讀