laitimes

Du Fu's grandfather Du Zhenyan's most classic poem was rated as the first of the five laws of the early Tang Dynasty

author:Xie Xiaolou

Du Fu once had a poem: "Poetry is a family affair. He said this with great confidence, because not only was he the greatest poet in Chinese history, but his grandfather Du Zhenyan was also a great poet.

Du Fu's highest achievement was Ge Lu poetry, and this form of Ge Lu poetry was formed in the generation of his grandfather Du Zhenyan, who was one of the most important founders of Ge Lu poetry.

Du Fu's grandfather Du Zhenyan's most classic poem was rated as the first of the five laws of the early Tang Dynasty

Today, Xiao Lou and his friends intensively read one of Du Zhenyan's most classic five laws, "And Jinling Lu Cheng's Early Spring Tour", which was once rated by Hu Yinglin in the Ming Dynasty as the first of the five laws of the early Tang Dynasty.

And Jinling Lu Cheng early spring tour

Du Zhenyan

Unique eunuch tourists, partial shock phenology new.

Yunxia out of the sea dawn, Mei Liu crossed the river in spring.

Lady's breath promotes yellow birds, and the clear light turns to green apples.

Overhearing the ancient tune of the song, I want to dip the towel.

"And" reads hè, refers to singing and, and answering. And the poem is the sub-response to a certain poem of the other, and compose another poem in the format of the poem. And poetry is divided into rhyme, rhyme and step rhyme. Yi rhyme is the rhyme of the same rhyme part as the poem and the original poem, and the rhyme requires that the rhyming zigzag is all the same, and the step rhyme requirements are more stringent, not only requiring the rhyming zigzag to be the same, but also requiring the position of the rhyming zigzag to be the same.

This poem by Du Zhenyan is the work of Ying and Lu Cheng's "Early Spring Travels". Jinling: Now Changzhou, Jiangsu Province. Lu Cheng (陸丞), the county magistrate surnamed Lu (陸), is unknown, and his "Early Spring Travels" have not survived.

Eunuch: A person who leaves his home to become an official.

Phenology, things are natural things, phenology is the seasonal climate, phenology is that everything changes with the seasons.

Only those who are officials outside the world will be more sensitive to the changes of nature with the seasons.

Du Fu's grandfather Du Zhenyan's most classic poem was rated as the first of the five laws of the early Tang Dynasty

Meiliu crosses the river, Jiangnan spring comes early, Jiangbei spring comes late, so Jiangnan Plum Willow opens first, and gradually reaches Jiangbei.

The dawn suddenly appeared, the clouds rose from the sea, spring came, and the plum willow gradually opened from Jiangnan to Jiangbei.

Lady: Warm spring weather.

Yellow bird, i.e. yellow warbler. Lu Ji 'Sorrowful Journey'; "The grass is graceful, and the birds are more pronounced." "Here the use of landplanes is poetic.

Sunny, bright spring light.

Pín: Duckweed. Turning green apple, duckweed from tender green to dark green, it is also said that duckweed flows and floats in the water, because the "phenological new" in the poem emphasizes the change of natural things, so it was said to be better before.

The warm spring weather makes the yellow warbler cry cheerfully, and in the bright spring light, the duckweed becomes darker greener.

Du Fu's grandfather Du Zhenyan's most classic poem was rated as the first of the five laws of the early Tang Dynasty

Ancient tone, refers to the poem written by Lu Cheng, that is, the title of "Early Spring Travel".

Towels, cloth towels.

In this beautiful spring light, suddenly reading your ancient poems triggered my homesickness and made me can't help but weep.

Du Zhenyan said that the characteristics of this poem are that its rules are strict and the sentences are precise.

The Grammatical poem speaks of succession and turning, and this is the case with this poem.

The first link, with "partial shock phenological new" to lead the whole text, the middle two links, the description of "phenological new", "overheard" a sentence turn, to "homesickness" and convergence.

The first link "Partial Shock Phenology New" leads the whole article, "Shock" is the emotional intention of the whole poem, and "Phenological New" is the theme content of the whole poem. The whole poem is written around the sensitive feelings caused by the change of the weather of the seasons in the poet's heart.

Yunxia out of the sea dawn, Mei Liu crossed the river in spring. Yunxia and plum willow are things, dawn and spring are waiting, and out and crossing are new.

Lady's breath promotes yellow birds, and the clear light turns to green apples. Yellow birds and green apples are things, ladylike and sunny are weather, urging and turning are new.

The middle two links are written closely with the three words of "phenological new". These two couplets are written with sound and color, with bright colors, and on the surface they are writing beautiful spring light, but when the first "surprise" word is passed down, you know that there is a deep emotion behind it.

Spring is beautiful, but the spring light in a different place is different from the hometown, so the poet will be "surprised", and this "surprise" contains the poet's thoughts about his hometown.

Du Fu's grandfather Du Zhenyan's most classic poem was rated as the first of the five laws of the early Tang Dynasty

The words used in this poem are also worth savoring.

In the "Tang Poetry Selection Pulse Society" Zhou Jingyue: "alone", "partial", "sudden", "shock", "smell", "desire" and other imaginary words, the machine is very rounded.

The verbs in the middle quadripot are also used very vividly.

In the "Poetry Of Shallow Sayings", it is said that the four sentences of "out", "ferry", "urge", and "turn" are used in a wonderful way, which can be used as poetry eyes. Spring light from the south to the north, the word "ferry" is particularly accurate.

These concise and vivid words make the whole poem crystal clear and the reading is fragrant. But these words are unexplainable, an explanation becomes stagnant, the front xiaolou has been translated after each link, that is just to assist friends to understand poetry, the real artistic beauty in poetry, need friends to understand the poetry.

Text | Xie Xiaolou

Intensive reading of "Three Hundred Poems of Tang Dynasty" 057: Du Zhenyan's "And Jinling Lu Cheng's Early Spring Tour"

Read on