Author: Mo Yan, Xu Junguo
Source: Fang Yuan
[Bronze statue of Neruda]
Mo
From a wine glass carved from a shell
See the reflection of your youth
Listen to your love songs and meet your lover
Think about those piping hot years
A cold snap hit
Huge ice cubes
There are trembling roses
Lark carcass
Beethoven's ears
Chopin's hands
Marilyn Monroe's red lips
A girl from the East
On the peak of Machu Picchu
Recite your poems in Chinese
The eyes of a camel
Bright for unfamiliar syllables
Castle of stone
Embed ancient text
Compose a gorgeous chapter
In my homeland
You used to be a legend
When you travel in China
I don't have yet
But I seem to have been born for it
Stand by your bedside
Imagine your heavy breathing
and the smell of the elderly
Tobacco, alcohol, worn teeth
The at the head of your bed has seen
Your nude
Drawings on the walls
The vast sea outside the window
Cacti on the beach
It was all as I saw in my dream
No white sails came from the sea
But once came, once
That antelope-like woman
Tomorrow may come, hopefully
It's like a gift that arrives sixty years late
The liquid condenses into crystals and crystallizes into dust
The sea is for the people, therefore
Fish and salt also belong to the people
Revolution made women become
Revolutionary woman
The woman who took a man's life
With the man who revolutionized the woman's life
Gather here to drink, write poetry, and fall in love
Give birth to revolutionary or counter-revolutionary offspring
On this black island
Black in the villa
It is full of revolutionary atmosphere
And the black bubble of love
Only this kind of place
To be able to settle yours, it is mine
Arrogant soul
The petals of the rose are soaked in wine
The fish trembled in the dish
I swear to your pipe and glass:
I will miss you and think of you
Duck tongue cap with huge nose
I guess you are
Tilt your head to kiss the kind of love
It's midnight
There was silence in the Kyoshi Academy
In the magpie's nest outside the window
Magpies whispering
I used a flannel dampened with water
Wipe your bronze statue
Nose eye sockets with ear chakras
Moonlight is like water
Sending the loneliness and memories of the Americas
I hear you sneer when you bend over
You look up with a smile
It's as if I'm a bronze statue and you are
The craftsman who cast the bronze statue
It's not me wiping your face
It was you who ignited my heart
postscript:
Gengzichun, there is only one person left in the Beijing Normal School. In the middle of the night, he often talked to the bronze statue of Neruda in the hall. Recalling his visit to Peru and Chile to visit Neruda's former residence, he wrote such poems and copied them from the Fang family.
Two days after the ugly cold dew

Appreciation: The Nobel Prize for Literature awards the nobel prize to define Mo Yan's writing with "illusion realism", and the word "illusion" redefines and emphasizes the poetic qualities of Mo Yan's writing. In fact, after the Nobel Prize, Mo Yan did boil up the poetic interest of a novel master with a number of outstanding "poetic texts" (including dramas).
Mo Yan, who is good at storytelling, in the type of poetry of "The Bronze Statue of Neruda", humbly gives way to the clever narrative and the entangled metaphors to the expression of ideas and the simple and precise rhetorical exercises of the faith horse. "The Bronze Statue of Neruda" reflects a spiritual encounter of soul arrogance and for you with a thin, upright dialogue text,—— Gengzichun's silence, the surging sense of "the sea is the people", and the Neruda-style black island love and political burning: "I have never given up the expression of loneliness, anger, and melancholy." The poet's passion and the novelist's restraint, the sneering mockery and the soothing smile, like the fire in the paper and the cold currents in the boiling hot years, to reminisce and insight, to alleviate the trembling of "fish in the plate".
In the quiet middle of the night, in the Beijing Normal School, the poet Mo Yan, who was shaped by Neruda's soul, described himself like Neruda, who was greatly praised by Lorga as "closer to pain than intelligence": "I am an omnivore, devouring feelings, creatures, books, events and struggles. Neruda, a former shell-seeker, both likes "You are silent" and admits that "I have gone through all the vicissitudes." Mo Yan, the bitter child of gaomi northeast township, also has the stomach of Kong Meng, who digests and refutes miscellaneous worlds.
Good works always remind people of a work by Japanese artist Narita Tsuneko, a child crouching to see flowers, and the top of his head blossoms because of resonance. Mo Yan's poems are often ambushed with detonator-like sentences, and although they can't blossom overhead, they can experience the feeling that his beloved Neruda said: I really want to swallow the whole earth, I really want to drink the sea dry! At about the same height, one master can truly understand another. Mo Yan was willing to be ignited by Neruda, one for the sake of soul illumination, and the other to confirm in the ashes, each other's pain and similar predicament.
--Xu Junguo
Submissions are reproduced for illustration
This public name is not a non-profit and does not pay remuneration
Submission of the article shall be deemed to be an agreement to the reprinting and publication of the article under this public account