hören sie die dialoge1- 4.
welche fotos passen?
hören sie die dialoge noch einmal und kreuzen sie an: richtig oder falsch?
das reichstagsgebäude ist in der nähe vom hauptbahnhof
die frau und der mann gehen zu fuß zum hostel.
der mann geht zur touristeninformation.
der bus 100 macht eine stadtrundfahrt.
der winterfeldtplatz ist in der nähe vom zoo.
die vhs (volkshochschule) ist in der nähe vom winterfeldtplatz.
die frau kennt berlin nicht sehr gut.
sie fährt jeden tag mit dem fahrrad.
dialog 1 endlich sind wir in berlin. 我們終于到柏林了。
schau mal, da ist das reichstagsgebäude. 你看,那就是帝國議會大廈
das ist nicht weit vom hauptbahnhof. 離中央火車站不遠 (weit von + d sein : 離某物很遠 )
vielleicht eine viertelstunde zu fuß. 也許步行就一刻鐘。
stimmt, aber ich möchte erst meine tasche wegbringen. 對,但是我想先把包拿走。
gut , dann fahren wir zuerst ins hotel. 好, 我們先去酒店。
wo ist das? 在哪裡呢?
in berlin–kreuzberg. es heißt die fabrik. 在柏林的kreuzberg城區。 它的名字叫“工廠”
nehmen wir die u-bahn? 坐地鐵
zuerst die s-bahn bis warschauer straße und dann die u1 bis schlesisches tor. 首先我們坐市郊列車到華沙街,然後再坐地鐵1号線到schlesisches tor。
dialog 2 — entschuldigung, wo ist denn die touristeninformation? 您問,問詢處在哪裡?
— tut mir leid, das weiß ich auch nicht. 非常抱歉,我也不知道(問詢處在哪裡)。
aber ich wohne in berlin. 但是我住在柏林。
vielleicht kann ich ihnen helfen. 也許我可以幫您。
was suchen sie denn? 您究竟找什麼呢?
— ich bin das erste mal hier und möchte eine stadtrundfahrt machen. 我第一次到這裡,我想參加一次環城遊。
— ach so, da habe ich einen guten tipp. 我有一個好的建議。
die beste stadtrundfahrt können sie mit dem bus 100 machen. 要參加最好的環城遊可以去坐100路公共汽車。
der startet am bahnhof zoo und fährt bis alexanderplatz. 它從動物園站出發,一直到alexanderplatz。
die fahrt dauert ungefähr eine halbe stunde. 全程約為半個小時。
das ist wirklich – und kostet nur den normalen bvgtarif! 這種環城遊的方式真的很好。而且隻需要一般的票價。
— wie oft fährt der bus? 多久發一班車呢?
— das weiß ich nicht genau, fragen sie doch dort bei der bvg-information. 這個我不是很清楚。 您可以去柏林運輸公司的問詢處問一下。
— danke! 謝謝!
— viel spaß! 旅途愉快。
dialog 3 — kann ich ihnen helfen? 我能幫你嗎? — ja, wir suchen den winterfeldtplatz. 我們正在找winterfeldtplatz.。
— ja, also, der ist in schöneberg. winterfeldtplatz在schöneberg.城。
sehen sie, hier ist der zoo, und dann sind es noch zwei stationen mit der u2 bis nollendorfplatz. 您看,這是動物園。然後乘坐地鐵2号線到nollendorfplatz還有兩站地。
da steigen sie am besten aus. 到那以後,您最好下車。
dann gehen sie die maaßenstraße runter, dann kommen sie direkt zum winterfeldtplatz. 然後順着maaßenstraße街道往下走。之後您就可以直接到到winterfeldtplatz了。
— wissen sie auch, wo in schöneberg die vhs ist? 您知道,業餘大學在schöneberg這個區的哪個地方嗎?
— ja, die ist am barbarossaplatz. das ist ganz in der nähe. sehen sie, das ist hier. 業餘大學是在barbarossaplatz廣場邊上,就在附近。您看,在這裡。
— vielen dank. das finden wir bestimmt. 非常感謝。我們一定能夠找得到。
— gern geschehen, viel glück. 不客氣。祝您好運!
dialog 4 — bist du das erste mal in berlin? 你第一次來柏林嗎?
— ja, und du? 是的,你呢? =(bist du auch das erste mal in berlin?)
— ich lebe seit 2 monaten hier, 我在這裡住快2個月了。
aber ich kenne nur mein büro in berlin–mitte und meine wohnung in friedrichshain. 但是我隻知道在 berlin–mitte的辦公室和在friedrichshain的住處。
und am wochenende lerne ich berlin kennen! 周末我可以看看柏林。
heute mache ich eine stadtrundfahrt mit dem fahrrad. 今天我騎自由行車來完成一次環城遊。
da trifft man nette leute, lernt die stadt kennen und macht sport! 通告這種方式可以讓我遇到很多友好的人,看看這座城市,還是一種運動方式。
das ist ein guter tipp. wie heißt die organisation? 這是一個很好的建議。這個組織叫什麼名字?
— das weiß ich nicht genau, 這個我不清楚。
wir treffen uns an der kulturbrauerei. aber hier ist die internetadresse. 我們在kulturbrauerei(文化釀酒坊)碰面。這是網址。
— ahh, vielen dank!