天天看點

蘇聯已經消亡近30年,究竟應該使用前蘇聯,還是應該使用蘇聯呢

列位,歡迎來到照理讀史。我們跟大家聊過很多蘇聯的故事,有的熱心網友跟我們交流:為什麼你們總是使用蘇聯這個名字,蘇聯不是已經過去了嗎?按道理講是不是應當使用前蘇聯呢?是的。

蘇聯已經消亡近30年,究竟應該使用前蘇聯,還是應該使用蘇聯呢

其實翻翻90年代、21世紀初的很多報刊文章,那個時候我們很多媒體在描述我們旁邊那個鄰居的時候,都使用前蘇聯三個字。

而最近這些年來,大量的媒體從業者使用的都是蘇聯。其實直接使用蘇聯應當說是一個更規範的叫法,因為世界上隻有一個蘇聯,他存活了69年,沒有後來的蘇聯。

蘇聯已經消亡近30年,究竟應該使用前蘇聯,還是應該使用蘇聯呢

也就是說對于隻有一個的事物來講,直接用他的名字就好了,不存在前後之分。

我們看看中國曆史也就清楚了,我們之是以有西漢,那是因為有東漢;我們之是以有北宋,那是因為有南宋。

蘇聯已經消亡近30年,究竟應該使用前蘇聯,還是應該使用蘇聯呢

甚至五代十國也好、五胡亂華的時候也好,有很多後秦、後趙、後燕,為什麼有後?那是因為有前面那個國号存在。

當人家自己稱呼自己的時候,比如說北宋的人,他不可能稱呼自己是北宋人,人家肯定稱呼自己是大宋人。而對于那些隻使用過一次的朝代号,我們是不可能用東西南北前後,去區分它的。

蘇聯又何嘗不是這樣?沒有後蘇聯有蘇聯這個名稱,之是以當年有很多人使用前蘇聯,可能是因為蘇聯亡國很近。

蘇聯已經消亡近30年,究竟應該使用前蘇聯,還是應該使用蘇聯呢

就像民國時代,我們有很多人講起清朝,都是用前清這個稱号的,那個時候清代剛剛消亡,談起過去幾年、過去十幾年的事,很多人是願意使用前清的。

到了新中國成立之後,尤其是這些年我們再來談論清代,就像談論明代一樣,我們是不可能使用前清、前明的。

蘇聯已經消亡近30年,究竟應該使用前蘇聯,還是應該使用蘇聯呢

我們頂天了使用晚清、晚明,那是清代晚年和明代晚年的意思。如果這個時候再使用前清前明,會給大家造成誤解說,是不是你指的是清朝前期呢?

是以當今天蘇聯也亡掉了快30年了,我們還是使用蘇聯比較合适,但是前蘇聯這個詞還有沒有一些特定語境再使用呢?其實也有的,比如說我們評論戈爾巴喬夫的時候,我們可以說他是前蘇聯上司人。

蘇聯已經消亡近30年,究竟應該使用前蘇聯,還是應該使用蘇聯呢

戈爾巴喬夫這個前修飾的是戈爾巴喬夫本人,說他以前是蘇聯的上司人,而并不是說他是前蘇聯的上司人。同樣,我們指蘇聯的那些加盟共和國,我們也願意說前蘇聯的加盟共和國。

這就有點像我們經常說,塞爾維亞、克羅地亞、斯洛文尼亞,這些地區是前南地區一樣,并不是說這個世界上還有個後南斯拉夫,指的隻是說這些地方以前是南斯拉夫的一部分,是以我們還是願意使用蘇聯這個詞。

原作者:李承偉

繼續閱讀