天天看點

健康素食者:洋蔥醬月桂葉香菜烤花椰菜怎麼樣?

作者:exotic風味來潮

對于大多數中國人來說,第一次接觸到素食主義的概念可能來自中國佛教僧侶倡導的"不殺人,終身的魯辛"。不尋常的是,西方最早的素食主義也與宗教禁欲主義有關。是以,素食主義長期以來一直被認為是一種自我放縱的痛苦。

健康素食者:洋蔥醬月桂葉香菜烤花椰菜怎麼樣?

芝麻沙拉

但随着近代的到來,工業社會的快速發展帶來了人類文明的巨大繁榮,留下了許多不容忽視的弊端。畜牧業的産業化、動物的生存環境與人性相悖,疾病的高發率和藥物烹饪導緻食品安全問題,以及高産牲畜DNA突變,這些問題引起了人們對動物養殖環境和手段的道德、合法性和安全性的關注和讨論。沒有人能對這些問題給出合理的解釋,也無法提出改進計劃。

于是,一些人轉向了不一樣的生活方式,他們提出了保護地球生态、回歸健康生活、回歸真正的主動權,也再次提出了素食主義作為飲食文化的理念。當然,根據吃動物或動物産品的嚴格程度,素食者也分為素食者和素食主義者。無論素食主義的程度如何,素食主義近年來确實獲得了越來越多的支援,越來越多的人開始親身實踐。

健康素食者:洋蔥醬月桂葉香菜烤花椰菜怎麼樣?

典型的素食水果

素食主義的發展也導緻了素食(或肉類替代品)的發展和消費。根據聯邦統計局的資料,德國替代肉類産量從2019年第一季度的14,700噸增長37%至2020年第一季度的20,000噸。需求的快速增長也可以反映出素食在公衆心目中的接受度的進一步提高。

健康素食者:洋蔥醬月桂葉香菜烤花椰菜怎麼樣?

德國聯邦統計局報告圖表

素食者越來越受歡迎,是以今天我們将教你制作一種适合冬季品嘗的健康素食烤花椰菜。該食譜來自美食作家奈傑爾·斯萊特(Nigel Slater)2020年出版的《綠色盛宴》(Greenfeast) 一書。這本書是一本素食食譜,描述了許多秋冬季蔬菜的美味和健康的做法。

健康素食者:洋蔥醬月桂葉香菜烤花椰菜怎麼樣?

Greenfeast,作者:Nigel Slater,2020年,320頁,28.00歐元

Gebackener Blumenkohl mit Zwiebeln und Lorbeer

洋蔥醬月桂葉香菜烤花椰菜

健康素食者:洋蔥醬月桂葉香菜烤花椰菜怎麼樣?

成品圖

配料表(4人份):

1 個 Blumenkohl (ungefähr 1 kg schwer) 1 (白色) 花椰菜 (約 1 kg 重量)

6 6 湯匙橄榄油

2 個洋蔥 2 個洋蔥

75克黃油75克黃油

500毫升米爾希500毫升牛奶

3 洛比爾啤酒 3 片月桂樹葉

3 格維爾茨内爾肯 3 件丁香

8 個施瓦茨·普費弗科納 8 個辣椒

4 Frühlingszwiebeln 4 韭菜

如何制作:

Den Backofen auf 200 Grad vorheizen.Den Blumenkohl putzen, dabei nur beschädigte oder welke Blätter entfernen und die kleinen, jungen dranlassen.

将烤箱預熱至200攝氏度,然後清潔花椰菜。小心去除花葉和枯萎的葉子,并保持那些小而嫩的葉子。

Mit dem Stiel nach unten in eine Bratform setzen, mit 5 Esslöffeln Olivenöl beträufeln und mit Meersalz und gemahlenem schwarzen Pfeffer würzen.Im heißen Ofen 50 bis 60 Minuten backen, bis die Röschen goldbraun sind.Mit einem Grillspieß prüfen, ob der Blumenkohl gar ist – er sollte leicht durch die dickste Stelle des Strunks gleiten.

将花椰菜搖桿面朝下放在烤盤上,撒上5湯匙橄榄油,用上海鹽和黑胡椒調味。将處理過的花椰菜放入預熱的烤箱中,烘烤50至60分鐘,直到花椰菜表面呈金黃色。檢查花椰菜是否用釺焊工具完全烘烤,看看烤釺焊是否可以輕松穿過葉柄最厚的部分。

Während der Blumenkohl gart, die Zwiebeln für die Soße schälen und grob schneiden.Das restliche Olivenöl und die Butter in einen mäßig heißen Topf geben und die Zwiebeln mit Deckel darin dünsten, bis sie weich und glasig sind.Lassen Sie ihnen Zeit (sie brauchen gut 25 Minuten) und rühren Sie regelmäßig um, damit sie nicht anbräunen.

在等待花椰菜烘烤的同時,我們将用于制作醬汁的洋蔥去皮,并将它們粗略地切成碎片。将剩餘的橄榄油和黃油放入最初加熱的平底鍋中,然後将洋蔥塊放入蓋子中并蒸至變軟。這個過程持續約25分鐘,在此期間,有必要不時攪拌洋蔥塊,以防止下面的糊狀物。

Die weichen Zwiebeln mit der Milch übergießen, Lorbeer, Nelken und Pfefferkörner hineingeben und zum Kochen bringen.Den Topf vom Herd nehmen und die Milch mit Deckel 40 Minuten ziehen lassen.Lorbeer, Nelken und Pfefferkörner herausfischen, dann Zwiebeln und Milch mit einem Pürierstab (oder im Standmixer) zu einer glatten, cremigen Soße zerkleinern und sorgsam würzen.

将蒸熟的洋蔥倒入牛奶中,加入月桂葉,丁香和辣椒中,放入平底鍋中煮沸。煮沸後,從爐子上取下平底鍋,打開蓋子,倒入牛奶,然後蓋上鍋蓋,靜置40分鐘。然後用攪拌棒(或攪拌機)将月桂葉,丁香和辣椒魚撈出,剩餘的洋蔥和牛奶打成光滑的奶油醬,使其味道好。

Die Frühlingszwiebeln in feine Ringe schneiden und unterziehen.Bei mäßiger Temperatur heiß werden lassen, dabei praktisch ständig rühren.Den Blumenkohl aus dem Ofen holen, auf eine Platte legen und mit der Zwiebelsoße übergossen servieren.

将蔥切成洋蔥,加入打碎的醬汁中,放入平底鍋中,适當加熱,不斷攪拌。将烤花椰菜從烤箱中取出并放在盤子上,在那裡倒入準備好的洋蔥醬以到達餐桌。

繼續閱讀