对于大多数中国人来说,第一次接触到素食主义的概念可能来自中国佛教僧侣倡导的"不杀人,终身的鲁辛"。不寻常的是,西方最早的素食主义也与宗教禁欲主义有关。因此,素食主义长期以来一直被认为是一种自我放纵的痛苦。
芝麻沙拉
但随着近代的到来,工业社会的快速发展带来了人类文明的巨大繁荣,留下了许多不容忽视的弊端。畜牧业的产业化、动物的生存环境与人性相悖,疾病的高发率和药物烹饪导致食品安全问题,以及高产牲畜DNA突变,这些问题引起了人们对动物养殖环境和手段的道德、合法性和安全性的关注和讨论。没有人能对这些问题给出合理的解释,也无法提出改进计划。
于是,一些人转向了不一样的生活方式,他们提出了保护地球生态、回归健康生活、回归真正的主动权,也再次提出了素食主义作为饮食文化的理念。当然,根据吃动物或动物产品的严格程度,素食者也分为素食者和素食主义者。无论素食主义的程度如何,素食主义近年来确实获得了越来越多的支持,越来越多的人开始亲身实践。
典型的素食水果
素食主义的发展也导致了素食(或肉类替代品)的发展和消费。根据联邦统计局的数据,德国替代肉类产量从2019年第一季度的14,700吨增长37%至2020年第一季度的20,000吨。需求的快速增长也可以反映出素食在公众心目中的接受度的进一步提高。
德国联邦统计局报告图表
素食者越来越受欢迎,所以今天我们将教你制作一种适合冬季品尝的健康素食烤花椰菜。该食谱来自美食作家奈杰尔·斯莱特(Nigel Slater)2020年出版的《绿色盛宴》(Greenfeast) 一书。这本书是一本素食食谱,描述了许多秋冬季蔬菜的美味和健康的做法。
Greenfeast,作者:Nigel Slater,2020年,320页,28.00欧元
Gebackener Blumenkohl mit Zwiebeln und Lorbeer
洋葱酱月桂叶香菜烤花椰菜
成品图
配料表(4人份):
1 个 Blumenkohl (ungefähr 1 kg schwer) 1 (白色) 花椰菜 (约 1 kg 重量)
6 6 汤匙橄榄油
2 个洋葱 2 个洋葱
75克黄油75克黄油
500毫升米尔希500毫升牛奶
3 洛比尔啤酒 3 片月桂树叶
3 格维尔茨内尔肯 3 件丁香
8 个施瓦茨·普费弗科纳 8 个辣椒
4 Frühlingszwiebeln 4 韭菜
如何制作:
Den Backofen auf 200 Grad vorheizen.Den Blumenkohl putzen, dabei nur beschädigte oder welke Blätter entfernen und die kleinen, jungen dranlassen.
将烤箱预热至200摄氏度,然后清洁花椰菜。小心去除花叶和枯萎的叶子,并保持那些小而嫩的叶子。
Mit dem Stiel nach unten in eine Bratform setzen, mit 5 Esslöffeln Olivenöl beträufeln und mit Meersalz und gemahlenem schwarzen Pfeffer würzen.Im heißen Ofen 50 bis 60 Minuten backen, bis die Röschen goldbraun sind.Mit einem Grillspieß prüfen, ob der Blumenkohl gar ist – er sollte leicht durch die dickste Stelle des Strunks gleiten.
将花椰菜手柄面朝下放在烤盘上,撒上5汤匙橄榄油,用上海盐和黑胡椒调味。将处理过的花椰菜放入预热的烤箱中,烘烤50至60分钟,直到花椰菜表面呈金黄色。检查花椰菜是否用钎焊工具完全烘烤,看看烤钎焊是否可以轻松穿过叶柄最厚的部分。
Während der Blumenkohl gart, die Zwiebeln für die Soße schälen und grob schneiden.Das restliche Olivenöl und die Butter in einen mäßig heißen Topf geben und die Zwiebeln mit Deckel darin dünsten, bis sie weich und glasig sind.Lassen Sie ihnen Zeit (sie brauchen gut 25 Minuten) und rühren Sie regelmäßig um, damit sie nicht anbräunen.
在等待花椰菜烘烤的同时,我们将用于制作酱汁的洋葱去皮,并将它们粗略地切成碎片。将剩余的橄榄油和黄油放入最初加热的平底锅中,然后将洋葱块放入盖子中并蒸至变软。这个过程持续约25分钟,在此期间,有必要不时搅拌洋葱块,以防止下面的糊状物。
Die weichen Zwiebeln mit der Milch übergießen, Lorbeer, Nelken und Pfefferkörner hineingeben und zum Kochen bringen.Den Topf vom Herd nehmen und die Milch mit Deckel 40 Minuten ziehen lassen.Lorbeer, Nelken und Pfefferkörner herausfischen, dann Zwiebeln und Milch mit einem Pürierstab (oder im Standmixer) zu einer glatten, cremigen Soße zerkleinern und sorgsam würzen.
将蒸熟的洋葱倒入牛奶中,加入月桂叶,丁香和辣椒中,放入平底锅中煮沸。煮沸后,从炉子上取下平底锅,打开盖子,倒入牛奶,然后盖上锅盖,静置40分钟。然后用搅拌棒(或搅拌机)将月桂叶,丁香和辣椒鱼捞出,剩余的洋葱和牛奶打成光滑的奶油酱,使其味道好。
Die Frühlingszwiebeln in feine Ringe schneiden und unterziehen.Bei mäßiger Temperatur heiß werden lassen, dabei praktisch ständig rühren.Den Blumenkohl aus dem Ofen holen, auf eine Platte legen und mit der Zwiebelsoße übergossen servieren.
将葱切成洋葱,加入打碎的酱汁中,放入平底锅中,适当加热,不断搅拌。将烤花椰菜从烤箱中取出并放在盘子上,在那里倒入准备好的洋葱酱以到达餐桌。