laitimes

"Adam's apple" in English is not "Adam's apple"! It's embarrassing to understand that!

author:Xu Huanhuan English Kung Fu

Friends

Friends

"Adam's apple" in English is not "Adam's apple"! It's embarrassing to understand that!
"Adam's apple" in English is not "Adam's apple"! It's embarrassing to understand that!

Watch American drama with JOJO to learn English-56

I can't believe you caved.

Joey, the woman has no throat knot.

parse:

Joey said his previous girlfriend had a big throat knot and she had the biggest Adam's apple. But where did the girl get the throat knot, so Ross told him, Joey, that the women don't have Adam's apples.

"Adam's apple" in English is not "Adam's apple"! It's embarrassing to understand that!

You have noticed that there is a phrase here Adam's apple, which actually means throat knot. Very interesting expression, but Joey actually had a relationship with a girl with a throat knot... It's a bit embarrassing!

Example:

Women don't have Adam's apples.

Women don't have throat knots.

Pronunciation analysis:

Joey,women don't(不发音) have Adam’s apples.

"Adam's apple" in English is not "Adam's apple"! It's embarrassing to understand that!

English Kung Fu Watch American Drama Learning English Course Main Lecturer

Love language

Professional Level 8

Traveled and worked in the United States

Take you on a tour of the world fluently in American

The authentic pronunciation tells you to speak

Read on