laitimes

Self-inflicted, Li Tianyi dreamed of running away with money, 84-year-old Li Shuangjiang took refuge with his ex-wife and took a photo with his eldest son

author:Peach blossom eyes

阅读此文前,麻烦您点击一下“关注”,方便您进行讨论和分享。此文仅在今日头条发布,任何平台不得搬运,搬运必究

文 |桃花眼

编辑 |桃花眼

Self-inflicted, Li Tianyi dreamed of running away with money, 84-year-old Li Shuangjiang took refuge with his ex-wife and took a photo with his eldest son

前言:

人生的结局,究竟是咎由自取,还是命运弄人?

曾经备受艳羡的名门之后,为何最终沦落到如此凄惨的境地?

84岁高龄还在为生计奔波的李双江,回首往事,是否也在扪心自问:当年的一念之差,竟酿成如此深重的苦果?

人生的悲欢离合,不正是自己一手导演的结果吗?

Self-inflicted, Li Tianyi dreamed of running away with money, 84-year-old Li Shuangjiang took refuge with his ex-wife and took a photo with his eldest son

八面玲珑,才华横溢

提起李双江,人们往往会想起上世纪80年代的那个意气风发的青年。

彼时的他,还是一个名不见经传的小歌手。

尽管出身贫寒,仅凭一身傲骨和对音乐的执着,他还是凭借过人的才华,在歌坛崭露头角。

那个年代,李双江就像一颗冉冉升起的新星,散发着耀眼的光芒。

那时的李双江,为人处世八面玲珑,深得人心。

无论是同僚还是领导,都对这个年轻人刮目相看。

Self-inflicted, Li Tianyi dreamed of running away with money, 84-year-old Li Shuangjiang took refuge with his ex-wife and took a photo with his eldest son

他把所有的时间都投入到了对音乐的追求中,终日泡在琴房、录音棚里,对声乐和创作孜孜不倦。

那种对艺术的痴迷和执着,常常感染着身边的每一个人。

功夫不负有心人,李双江渐渐在圈内崭露头角,成为了炙手可热的新星。

30岁那年,他终于小有成就,过上了体面而滋润的生活。

前途一片光明,谁能想到,致命的转折点正悄然来临。

人生的大起大落,往往就在一念之间,李双江没有想到,噩梦竟会以这种方式降临。

Self-inflicted, Li Tianyi dreamed of running away with money, 84-year-old Li Shuangjiang took refuge with his ex-wife and took a photo with his eldest son

婚姻生变,独子无人抚养

如日中天的事业,并没有给李双江的婚姻生活带来多少慰藉。

由于性格不合,他和妻子丁英的矛盾与日俱增,最终以离婚告终。

然而最无辜的,是他们刚出生不久的大儿子李贺。

那个孩子,还不知世事艰难,就已经背负了破碎家庭的创伤。

Self-inflicted, Li Tianyi dreamed of running away with money, 84-year-old Li Shuangjiang took refuge with his ex-wife and took a photo with his eldest son

这个孩子成了真正的弃儿,无人照料。

李双江忙于事业,丁英改嫁他乡,小小的李贺就这样在寄养家庭中孤零零地长大。

那一幕幕,后来成了李双江永远的伤痛。

每每回想起儿子孤独的背影,他的心就像被刀割一般疼痛。

然而,时光无法倒流,一切都已经无法挽回。

Self-inflicted, Li Tianyi dreamed of running away with money, 84-year-old Li Shuangjiang took refuge with his ex-wife and took a photo with his eldest son

再婚梦鸽,溺爱教子酿苦果

两年后,一次偶然的商演,让李双江结识了大学生梦鸽。

年轻貌美的梦鸽很快俘获了李双江的心,两人迅速确立了恋爱关系。

激情和责任感交织,李双江决心迎娶梦鸽,组建自己的第二个家庭。

他想给这个家最好的一切,却忽略了教育的真谛。

1985年,梦鸽诞下一子,取名李天一。

Self-inflicted, Li Tianyi dreamed of running away with money, 84-year-old Li Shuangjiang took refuge with his ex-wife and took a photo with his eldest son

从此,这个孩子就成了李双江夫妇的掌上明珠,被视为独子的李天一,享受着无微不至的呵护。

李双江恨不得把整个世界都捧到儿子面前,却忘记了教育的真谛。

他以为,只要给孩子最好的物质条件,就是对他最大的爱。

殊不知,金钱和宠爱,并不能替代严格的教养。

Self-inflicted, Li Tianyi dreamed of running away with money, 84-year-old Li Shuangjiang took refuge with his ex-wife and took a photo with his eldest son

李天一从小锦衣玉食,过着养尊处优的生活。

李双江不惜重金聘请家教,对儿子进行全方位的才艺培养。

钢琴、书法、冰球、游泳,李天一样样精通。

然而,名利的堆砌并没有让这个孩子的心灵变得更加美好,反而滋长了罪恶的种子。

骄纵、自私、暴戾,在溺爱的温床里,李天一的人格缺陷与日俱增。

Self-inflicted, Li Tianyi dreamed of running away with money, 84-year-old Li Shuangjiang took refuge with his ex-wife and took a photo with his eldest son

骄横跋扈,目无尊长

在家人和师长的溺爱下,李天一养成了目空一切的性格。

他把师长和同学的恭维当成理所应当,甚至变本加厉地去欺凌他人。

学校里,他就是一个彻头彻尾的霸王,无恶不作却屡屡逃脱惩罚。

那种骄横跋扈的态度,让所有人都敢怒不敢言。

即便面对儿子的种种劣迹,李双江夫妇也选择了视而不见。

Self-inflicted, Li Tianyi dreamed of running away with money, 84-year-old Li Shuangjiang took refuge with his ex-wife and took a photo with his eldest son

在他们眼里,儿子再调皮,那也是最出类拔萃的。

一次家长会上,梦鸽甚至当着老师的面说:"我儿子就算再皮,也是你们最优秀的学生。"

言语之间,满是对儿子的溺爱和骄傲。

然而,正是这种盲目的宠爱,让李天一的心智越来越扭曲。

酗酒、夜不归宿、违规驾车,这些在常人看来已经到了临界点的行为,在李双江夫妇眼中,也不过是孩子的"正常叛逆"。

面对亲朋好友们的苦口婆心,梦鸽总是满不在乎地说:"孩子还小,错了改就是了。"

Self-inflicted, Li Tianyi dreamed of running away with money, 84-year-old Li Shuangjiang took refuge with his ex-wife and took a photo with his eldest son

她以为,儿子不过是年少轻狂,总有一天会浪子回头。

却不知道,纵容只会让恶习愈演愈烈。

李双江曾听从友人的劝诫,想要对儿子严加管教。

著名歌手杨洪基就曾当面对他说:"你可得看好了,再这么惯下去,迟早要出大事!"然而,面对儿子的恳求,李双江最终还是心软了。

他宁愿相信,儿子终有一天会浪子回头。

殊不知,一次次的妥协退让,只是在为悲剧埋下伏笔。

Self-inflicted, Li Tianyi dreamed of running away with money, 84-year-old Li Shuangjiang took refuge with his ex-wife and took a photo with his eldest son

酒后奸人,入狱

2013年2月,一个噩耗传来。

年仅17岁的李天一,在一次酒后奸污了一名女子。

女方毅然选择了报警,将这桩骇人听闻的案件公诸于世。

更多令人发指的真相浮出水面:原来,李天一的劣迹早已是学校师生口中的公开秘密。

斗殴、酗酒、偷车,他无恶不作。

只是一直被家庭的权势和金钱保护,从未受到应有的惩戒。

Self-inflicted, Li Tianyi dreamed of running away with money, 84-year-old Li Shuangjiang took refuge with his ex-wife and took a photo with his eldest son

如今,一朝事发,轰动全国。

人们这才恍然大悟,原来在光鲜亮丽的明星家庭背后,竟藏着如此肮脏的秘密。

世人的指责和谴责,如排山倒海般向李双江夫妇涌来。

从天之骄子到阶下囚,李天一的人生轨迹堪称惊世骇俗。

面对如山的罪证,法院最终判处他有期徒刑10年。

而这一切,无疑都源于李双江夫妇当年的一念之差,是他们亲手把儿子推向了万劫不复的深渊。

李双江终于意识到,自己是一个失败的父亲,是他的溺爱,毁了儿子的一生。

Self-inflicted, Li Tianyi dreamed of running away with money, 84-year-old Li Shuangjiang took refuge with his ex-wife and took a photo with his eldest son

家庭破碎,声名狼藉

儿子入狱,对李双江无疑是一个晴天霹雳。

从巅峰跌入谷底,他在一夜之间失去了一切:事业、声誉、家庭,都化为乌有。

昔日的名震一时,已被千夫所指;往日的万千宠爱,也弃他而去。

李双江这才恍然大悟,名利真的如过眼云烟,转瞬即逝。

内心的创伤,让李双江夫妇的感情出现了裂痕。

Self-inflicted, Li Tianyi dreamed of running away with money, 84-year-old Li Shuangjiang took refuge with his ex-wife and took a photo with his eldest son

梦鸽把儿子的堕落全都归咎于丈夫的溺爱。

争吵不断,最终,两人选择了分居。

失去了儿子,又失去了妻子,李双江一夜间沦为孤家寡人。

曾经引以为豪的家业,也在巨额赔偿中消耗殆尽。

李双江这才明白,人生最宝贵的,不是金钱和名誉,而是亲情和教养。

Self-inflicted, Li Tianyi dreamed of running away with money, 84-year-old Li Shuangjiang took refuge with his ex-wife and took a photo with his eldest son

84岁的李双江,如今只能靠不停地商演赚取生活费。

晚年的他,宁愿自己吃苦,也要供养狱中的儿子。

然而,这位曾经意气风发的人,却再也找不回往日的风采。

如今,台上再难见他的身影,就连拄着拐杖站立,都成了一种奢望。

岁月和伤痛,已经把他的身体折磨得千疮百孔。

Self-inflicted, Li Tianyi dreamed of running away with money, 84-year-old Li Shuangjiang took refuge with his ex-wife and took a photo with his eldest son

结语:

李双江的故事,再次给所有人敲响了警钟:错误的家庭教育,其危害之大,远非我们想象。

让孩子在溺爱中长大,无异于饮鸩止渴,只会酿成无法挽回的苦果。

当然,我们并非主张对孩子严苛到了偏执的地步。

过度的呵斥和打骂,同样会扭曲孩子的心智。

家庭教育,从来都需要爱与理性的平衡。

Self-inflicted, Li Tianyi dreamed of running away with money, 84-year-old Li Shuangjiang took refuge with his ex-wife and took a photo with his eldest son

关键是要用爱去引导,而非纵容。

只有在关爱中给予适当的约束,孩子才能健康成长。

每一个孩子,都承载着父母的厚望。

他们的未来,也掌握在我们手中。

或许,当下的迁就退让,只是一时的侥幸。

可从长远看,却可能酿成无法挽回的遗憾。

李双江的教训,警示着每一位父母:莫让溺爱蒙蔽了双眼,更莫让一时的放纵,毁了孩子的一生。

Self-inflicted, Li Tianyi dreamed of running away with money, 84-year-old Li Shuangjiang took refuge with his ex-wife and took a photo with his eldest son

Read on