laitimes

Mañjughoṣa, literally meaning "beautiful sound", can be translated as "myo yin Manjushri". Translated as "Pu Soft Yin" in the Western Jin Dynasty Zhu FaHu's "ZhengfaHua Jing", with Mañj

author:Jampa Tsang Buddha

Mañjughoṣa, literally meaning "beautiful sound", can be translated as "myo yin Manjushri". Translated as "Pu Soft Yin" in the Western Jin Dynasty Zhu FaHu's ZhengfaHua Jing, like Mañjuśrī, it is the most frequently used original Name of Manjushri Sanskrit, often literally translated as Manjushri. In ancient Sanskrit texts, he and Arapacana are interchangeable, but the pictorial characteristics of the two are very different. Figures 1-3 show Mañjughoṣa, and Figures 4-6 show Arapacana (excerpt from Jangpa Iconographic Notes)

Mañjughoṣa, literally meaning "beautiful sound", can be translated as "myo yin Manjushri". Translated as "Pu Soft Yin" in the Western Jin Dynasty Zhu FaHu's "ZhengfaHua Jing", with Mañj
Mañjughoṣa, literally meaning "beautiful sound", can be translated as "myo yin Manjushri". Translated as "Pu Soft Yin" in the Western Jin Dynasty Zhu FaHu's "ZhengfaHua Jing", with Mañj
Mañjughoṣa, literally meaning "beautiful sound", can be translated as "myo yin Manjushri". Translated as "Pu Soft Yin" in the Western Jin Dynasty Zhu FaHu's "ZhengfaHua Jing", with Mañj
Mañjughoṣa, literally meaning "beautiful sound", can be translated as "myo yin Manjushri". Translated as "Pu Soft Yin" in the Western Jin Dynasty Zhu FaHu's "ZhengfaHua Jing", with Mañj
Mañjughoṣa, literally meaning "beautiful sound", can be translated as "myo yin Manjushri". Translated as "Pu Soft Yin" in the Western Jin Dynasty Zhu FaHu's "ZhengfaHua Jing", with Mañj
Mañjughoṣa, literally meaning "beautiful sound", can be translated as "myo yin Manjushri". Translated as "Pu Soft Yin" in the Western Jin Dynasty Zhu FaHu's "ZhengfaHua Jing", with Mañj

Read on