laitimes

Wang Zhongwen: A scholar who should not be forgotten

Wang Zhongwen: A scholar who should not be forgotten

Text / Xu Jun

When Mr. Wang Zhongwen worked in the literary editing room of the Zhonghua Bookstore where I now worked, I was still an unenlightened child. When I went to college, I studied in the Chinese Department, my classmates were teenagers, and I was most fond of words in ancient works, "bold" no matter what, just saying "gentle", there was no more than Li Yu, the lord of the Southern Tang Dynasty, and Li Qingzhao, a resident of Yi'an. However, at that time, I only knew how to find chapters and excerpts, holding the "Two Main Words of the Southern Tang Dynasty" and the "Li Qingzhao Collection", where I understood the fine review of its editing and the detailed annotations, and I did not pay attention to the collator of the two books, Wang Zhongwen, who was xu ren.

After working at the Zhonghua Bookstore, I first learned that Zhou Zhenfu and Mr. Yang Bojun, whose familiar names were actually colleagues of Zhonghua, and slowly I got to know some deceased people, including Mr. Xu Tiaofu, who was the leader of the literary group before the "Cultural Revolution", and Mr. Wang Zhongwen, who worked in the literary group. Seniors among colleagues often talk about them, such as About Mr. Wang, the Chinese edition of "Quan Tang Poems" point proofreading instructions at the beginning of this volume, written in April 1959, signed "Wang Quan", the predecessors told us that "Wang Quan", Wang Zhongwen and Fu Xuanqun were also (Zhejiang dialect "Xuan", "Quan" sound near, Mr. Xu Tiaofu proposed the signature).

The Chinese edition of Quan Tang Poems is the first collated edition of quan tang poems compiled by the Qing Dynasty, and Mr. Wang Zhongwen is responsible for the review and revision of the whole manuscript and has done a lot of work. Now some unscrupulous publishers have changed the Chinese version to a punctuation layout, but claim that it is based on the Yangzhou Poetry Bureau, but I don't know the difference between the two. In the Chinese edition of literature books, many books with great difficulty have been processed by Mr. Wang Zhongwen, and even directly undertake to sort them out, such as the "Selected Poems of the Yuan" and the "Compilation of Classical Literature Research Materials" in various volumes, especially the "Quan Song Ci" that Mr. Wang devoted all his energy to participating in the revision for two years.

Wang Zhongwen: A scholar who should not be forgotten

Notes on the Review of the Whole Song Dynasty (written by Wang Zhongwen and annotated by Tang Guizhang)

At the beginning of the "Cultural Revolution", on September 25, 1966, mr. Wang Zhongwen wrote the following letter to the literary group on the third day after explaining the work he had undertaken in person:

Literature Group:

The day before yesterday, I came to the bureau by telephone and explained the handling of things according to the method you proposed. I felt that the procedures were too simple at that time. If, after the end of the Cultural Revolution, if one of them can still be considered for publication, the new successor is unknown, and the work will inevitably be more troublesome. I would like to explain the various manuscripts, please do not think I am wordy:

(1) Yi Jianzhi: The broken sentences have all been reviewed and corrected. If it is not completed, it is an addendum. Only a few additions are made to the Yongle Canon. There are also books in the Song Dynasty, and those who can recall it include "Fang Yu Sheng", "Jing Ding Jian Kang Zhi", "Xian Chun Lin'an Zhi", etc., in addition to "Miscellaneous Records of Strange Stories" and "Qingbo Magazine". The above is only what I usually know when I read books, and I can't be complete.

(2) Selected Poems: About the first two episodes have been reviewed. Some have doubts (texts) and have not checked the collections; some ink nails can be filled, and they have not been checked.

(3) Lu Youji: Originally intended to consider making notes, it has not yet been decided, and it has not been started.

(4) Li Du information: Du Fu only left the Qing Dynasty and did not compile. Li Bai was completely unorganized (some were compiled by the Tang and Song dynasties).

(5) Tang Five Pronouns: Originally in the compilation of citations, it was not completed. The directory is also not determined. The choice of content, I want to be strict, and some forgeries and the immortal words that posterity relies on, or those who cannot be counted as literary works even though they are words, will not be accepted. This year's study was intense and I was not able to bring it up for discussion within the group. The original manuscript also needs to be processed (mainly to review the provenance of the work, the original manuscript has errors), it is best to refer to the "Tang Yin Tong Signature", from the "Quan Tang Poetry" can be changed to "Tang Yin Tong Signature".

It turned out that I had personally compiled a "Chronology of The Five Generations of Tang Dynasty", and I remembered to put it in the manuscript for reference in the biography of the donor (most of the years of birth and death can be used to rely on this table, and there is no need to search separately), and I did not see it the day before yesterday. I don't have it on hand. The biography has not yet fully indicated the source.

I also have some of my own scraps, some of which are words from "Soldiers Want to Look at Jiangnan", which have not been copied. Because I want to collect the whole thing. Now I'm sending it to you too. If it is of no use, it will be returned to me in the future.

send

salute

Wang Zhongwen 66.9.25

Wang Zhongwen: A scholar who should not be forgotten

On the back of the envelope, Mr. Wang neatly copied four lines of Chairman Mao's quotation: "We will support whatever the enemy opposes; and we will oppose whatever the enemy supports." Reading this letter now, it is inevitable that the Feeling of Sadness is that the "Cultural Revolution" did not end as soon as Mr. Wang expected, and Mr. Wang left this world in 1969.

At present, some of the manuscripts mentioned in Mr. Wang's letter have been published, except for the manuscript of the "Five Pronouns of the Tang Dynasty" that was lost in the late "Cultural Revolution". But in the publications of the Zhonghua Bookstore, there is no name for Wang Zhongwen. During his lifetime, he published the "Compilation of the Second Main Words of the Southern Tang Dynasty" and the annotation "HuiFeng Words and Sayings of Human Beings" (signed Wang You'an, in cooperation with Xu Qiaofu), and the publishers were both the People's Literature Publishing House; "Li Qingzhao Collection Annotations", which had been typed on paper in 1964, was not officially published by the Humanities Society until 1979 (signed Wang Xuechu). Wang Zhongwen's name has gradually become unknown. Recently, the Zhonghua Book Company published an updated simplified version of the Quan Song Ci, which solemnly added the signature of "Wang Zhongwen Reference" in the author column of the book.

Even those who specialize in lexicology will not pay attention to the differences between the first prints of the Quan Song Ci in the 1940s and the revised editions of the 1960s. However, when it comes to the collation and research of lexical literature in this century, the revision and publication of "All Song Ci" is really a major event that cannot be avoided, and its own value and the significance of lexical research after this can be compared with any similar book!

Wang Zhongwen: A scholar who should not be forgotten

Mr. Tang Guizhang

The two editions of the Quan Song Ci can be said to be judged as the second book, of course, mr. Tang Guizhang made the greatest contribution as an editor, which is also the most important achievement in Mr. Tang's lexicography career. In addition, from the manuscript archives of the Zhonghua Bookstore, it is not difficult for us to see the great role played by Mr. Wang Zhongwen in the revision process, and it is no exaggeration to say that without Mr. Wang's participation, it is difficult for "All Song Ci" to be so perfect. Here are two pieces taken from the original records of Mr. Wang and Mr. Tang Er's back and forth to discuss the matter, so as to see it. Here are Mr. Wang's words:

Volume 31 of the Zhiyuan Jiahe Zhi has a poem by Wu Qian's "Serving Dongpo as a Drunken Weng Cao", preceded by The Orderly Cloud: "To the nephew Fa Zhen Zen Master to see the "Drunken Weng Cao" composed by Zi Zhan Neixiang, to be unworked, to rely on his voice to write the Master (citation note: According to the Zhiyuan Jia Hezhi, "Master" is regarded as "Fa Zhen"), do you know whether it is true or not. Mr. Xie Shan drunkenly wrote the book. "This Mr. Xie Shan drunken Yin, I don't know who it is, it is not like Wu Qian's self-title. According to Lu Fangweng's "Book of Entering Shu" volume, there is a small stele in The Benjue Temple (for the afternoon of the previous day in Xiuzhou, the Bo Benjue Temple, which was lost in the territory of Jiahe), which was written by Guo Gongfu Yuanyou in "Drunken Weng Cao", and later ziyun: "Seeing that Zi Zhan did not work, he gave it." "The People of the Yuan Dynasty called Dongpo the Inner Phase, and the Southern Song Dynasty did not call Dongpo a person. (Neixiang is an alternative name for Hanlin Bachelor, the same as Neihan, which began in Tang.) It is suspected that this word was written by Guo Gongfu, not Wu Qian. Gu Yicun once recorded the words of the Zhiyuan Jiahe Zhi( Zhiyuan Jiahe Zhi), but this one was not as good as this one. The name of Mr. Xie Shan drunken yin is not found in the "Self-Title Record", and it is suspected that it is Gongfu's self-title.

Finally, Mr. Wang asked: "If Mr. Wang agrees with this statement, he should make up Guo Gongfu's words." Mr. Tang replied: "I agree to supplement Guo Gongfu's words." It turned out that I saw that the preface did not match the title, and I had doubted it, but I could not know who was wrong. This is an example of Mr. Wang's work in compiling and identifying authors. Let's take another example of the time of Zhu Shuzhen, another female lyricist in the Song Dynasty:

Zhu Shuzhen didn't know when she was a person. The Quan Song Ci was originally compiled in volume 151, after Li Shi and before Liu Xueji, and there seems to be a problem. Zhu Zhi's era was at least before Chunxi (when Zhu was long dead, according to Wei Duanli's Preface to the Collected Poems of Broken Intestines), while Liu Xueji was a Qingyuanjian (a lyric composed by Himself, that is, written in the fifth year of Qingyuan).

Mr. Tang replied: "Before Chunxi, I should advance according to this." Regarding Zhu Shuzhen's time, Mr. Wang continued to gain something later, and in another record, Mr. Wang said:

When Zhu Shuzhen was a person, no one has yet determined. According to the poem "Lady Wei", Hui Feng is designated as a contemporary of Zeng Bu, and it is not necessarily shameful, in addition to Zeng Bu's wife Lady Wei, or other Lady Wei also. However, Wei Duanli's compilation of his posthumous collection "Broken Intestines" was during the Chunxi period, which can be used as ironclad evidence that Zhu died before Chunxi. Zicha's "Lefu Yazi" (樂府雅字) at the beginning of the volume "Nine Heavy Transmissions" of the "Set Sentence Laughter", which contains the sentence "Dusk is more rainy", which is the sentence "Dusk but Xiaoxiao Rain" in Zhu's "Butterfly Love Flower". Although Zhu may not be at the same time as Zeng Bu, he is a Northern Song Dynasty, and there is no doubt about it. It is hereby compiled after the Northern Song Dynasty and the year before the Xuanzheng Dynasty, although there is no confirmation or no major error.

In recent years, there have been more research results on Zhu Shuzhen in the academic community, and her poetry collections have also been published in a variety of ways. Although the examination of the era of her life has been deepened, the Southern Song Dynasty and the Northern Song Dynasty have still not been determined. I have roughly read the evidence of various families, and there is no mention of "Le fu Ya Ci" and "Collection of Sentences and Laughter", and this is precisely the basis for the compilation of "Quan Song Ci".

Processing records like the above have been preserved in about a thousand or so, nearly 100,000 words. Mr. Wang listed the problems found in the examination and processing one by one, and sent mr. Tang to read and review them, and all aspects of the "Quan Song Ci" were involved in the style of the whole book, the number of compilations, the biographies of the lyricists, the editions of the collections, the mutual views of the collections, the filling in the gaps, and so on. The conquest is informative and the attitude is modest and prudent, so that those of us who come after us are impressed, and there is only shame.

Wang Zhongwen: A scholar who should not be forgotten

Few of our authors have ever seen such a well-documented man; and among our colleagues and colleagues, there is such a man who has devoted so much knowledge, wisdom, and energy to the reading of a book? Before the revision and publication of quan song ci, the Zhonghua Book Company agreed with Mr. Tang Guizhang and the party committee of the Nanjing Normal Academy at that time to adopt the signature method of "Tang Guizhang edited, Wang Zhongwen subscribed to the supplement", and Mr. Tang gladly agreed (later, after seeing the publication contract of the Quan Song Ci before the "Cultural Revolution", Mr. Tang personally wrote the five characters of "Wang Zhongwen Ding supplement" after his name).

However, it was not long before the "way of culture and martial arts" was revived, and the Ministry of Culture issued a regulation stipulating that the names of certain kinds of people could not appear in socialist publications. In this way, a scholar's life's accumulation and two years of hard work are so erased. In the "Quan Song Ci", which has been reprinted seven times and more than 60,000 copies so far, there has been no trace of the three words "Wang Zhongwen". The signature of this simplified version can be said to be a return to history.

After the previous words that have been passed down and recorded from the archives, it seems that the names and names that should not be omitted in the general resume should be summarized in the years of birth and death, so as to provide some material for modern scholars to "record ghost books".

Wang Zhongwen (1901-1969), with a high name, is a character line. The pen names Wang Xuechu and Wang You'an are said to have been given to avoid using their real names; Taiwan has reprinted a large number of his books and changed his name to Wang Cicong. A native of Haining, Zhejiang, he was the second son of Wang Guowei. Looking exactly like Mr. Jing'an, when the late Mr. Shen Yucheng first met him, he took the photo in the "Guantang Jilin" to confirm it, and said very eloquently, "The son is to the father, such as the Ming translation of Song Ben, Tang Linjin Ti" and so on.

Wang Zhongwen: A scholar who should not be forgotten

Mr. Wang Zhongwen's "All Song Ci" Review Opinion (Blue Pen) and Mr. Tang Guizhang's Reply (Red Pen)

What is touching is that it has only been thirty years, but we can only remember Mr. You'an's appearance from the portrait of Mr. Jing'an. Mr. Wang undertook his family education at an early age, but entered the post office after graduating from secondary school. In the early days of liberation, he worked at the Post Office of Di'anmen in Beijing. In 1957, he became a rightist for participating in the founding of the fandom magazine Yiwenzhi and was expelled. Later, through the recommendation of Mr. Xu Tiaofu, he was invited to Zhonghua by Jin Canran, the general manager of zhonghua bookstore who was eager for love, and became a temporary editor who was not an editor, and worked until the time when he wrote the previous letter to the literary group.

Mr. Wang is familiar with The Tang and Song Dynasties and promises himself to be a "Song person". He is especially good at lexicology, and in addition to the three books already mentioned above, his writings also include "ZhushanTang Words and Phrases" (signed wang You'an) and "Poet Jade Crumbs" point school. He worked hardest and truly represented his academic level in two other manuscripts: First, "Tang Five Pronouns", which was lost during the "Cultural Revolution", and whose preface and afterword survived in the archives, and was compiled by Mr. Cheng Yizhong and has been published. The second is "Reading Words small", about 200,000 words. Mr. Qian Zhongshu was invited by the Zhonghua Bookstore to read the full manuscript, saying that "this is a strange book, it must be published quickly."

However, just when Zhonghua decided to publish it and completed the review and processing, it was suspended for the same reasons as the signature of the Quan Song Ci. Lost during the Cultural Revolution. Now we can roughly see the shadow of "Reading Words and Reading Small" from the review and processing records of "Quan Song Ci". Finally, I would like to take this opportunity to make a private wish to conclude this article. I hope that this precious review and processing record, which condenses Mr. Wang Zhongwen's knowledge and labor, will have the opportunity to be sorted out and published; on the one hand, many of the conclusions in the "Quan Song Ci" are retained in them, and the lexical research has its own value; on the other hand, scholars and editors like Mr. Wang Zhongwen, in large terms, their contributions to scholarship and the legacy of zhonghua bookstores in small terms are really worthy of remembrance and admiration by future generations.

1999.3.2. Liuliqiao

(Originally published in Book, Vol. 2, 1999)

This article is excerpted from Xu Jun's book "Cui Wei But Gu Collection: Zhonghua Bookstore and Modern Academic Culture", published with the permission of Zhonghua Bookstore)

Selected Chinese books

Wang Zhongwen: A scholar who should not be forgotten

"Cui Wei But Gu Collection: Zhonghua Bookstore and Modern Academic Culture"

Xu Jun

Zhonghua Bookstore

December 2021

Through the combing of the original archives of the Zhonghua Bookstore and the past letters, this book excavates the dusty old things behind the publication of many classic works; the author Xu Jun, as the veteran editor and head of the Zhonghua Bookstore, presided over the revision of the "Twenty-Four Histories" of the Zhonghua Bookstore, is a witness to the history of the Zhonghua Bookstore, and has a good friendship with many scholars, with warm and delicate brushstrokes, recalling the bits and pieces of interaction with many scholars, depicting the style and friendship of a generation of scholars. It presents us with a rich three-dimensional and vivid modern academic history.

A publishing house with a long tradition of excellence is mutually successful with scholars, and the full text of this book collates the review opinions of Qian Zhong's book "Pipe Cone Compilation" and "Tan Yilu" written by Zhou Zhenfu, as well as the annotations of Qian Zhongshu one by one, presenting us with this good story in the history of Chinese publishing. The author also reviews many past events of the editor's working life, records many details of the revision of the "Twenty-Four Histories" of the schoolbook, and shares valuable editing experience that can be used as a reference.

In the 1960s, zhonghua bookstore carried out the "twenty-four history" point school work in the no. 2 courtyard of Cuiwei Road, forming a good story of "cuiwei school history" and the fine tradition of ancient book collation of zhonghua bookstore, in which the author worked, lived, reviewed his career, and added new color.

Good books in Chinese

ID:ihaoshu233

Read on