天天看點

寓言"曾子殺豬",讀懂懂,可以印制

作者:茵苗教育
寓言"曾子殺豬",讀懂懂,可以印制

注釋

zh:豬。

适用:到...去

特殊:僅限。

非遊戲:不一樣...笑話。

兒子:你,對方的榮譽。

然後,隻是。

不是這樣教的:這不可能是孩子的良好教育

烹饪(例如):殺戮。

女人:傳遞"Yu",你,你。

反:傳遞"傳回",傳回。

停止:停止。

曾人參:孔子學生,又稱曾子

特别帶嬰兒遊戲耳朵:

耳朵:就是這樣。

嬰兒:兒童

知道:明智

曾氏城的妻子:那個,給

然後她的兒子抽泣着:她,曾子的妻子

妻子的駐地:賀,曾子

今天的兒子欺騙:他,大兒子的兒子

顧:回來吧。反:傳遞"傳回",傳回。

兒童:兒童,兒童(注意不特别稱為兒子)

譯本

  曾子的妻子要去市場,兒子和她一起哭,他的母親(曾子的妻子)說:"你回去,等我回家為你殺一頭豬。"妻子回到市場,曾子會抓起一頭豬殺了它,妻子攔住他說:"跟孩子玩就好了。曾子道:"孩子不能和他一起玩。孩子是無知的,要依靠父母逐漸學習,聽從父母的教導。現在你通過教他學會欺騙來欺騙他。欺騙兒子的母親不會相信母親,這不是教育孩子的方式。是以他殺了豬,煮熟了它。

1. 以下句子中點的含義解釋在(D)中不正确

A.曾氏妻子所在的城市:至

B.顧反,為女性殺戮反:與"回歸"

C.妻子對城市的契合度正好相反:去

D.特殊和嬰兒戲劇:特殊(應該意味着"隻是")

2. 請将"今天的霸淩,教女的霸淩"這句話翻譯成現代漢語。

現在你欺騙他,這教會了他作弊。

3.試着總結這個寓言的寓意,或者簡要地說一下它告訴你的。

無論是為了教育孩子還是為了做人,我們都必須說出"信"這個詞,這樣做,而不是撒謊。

(圈卡已在此處添加,請與今天的标題客戶核實)

繼續閱讀