天天看點

婦女節書單|為勇敢探索世界的她們點亮一盞燈

又到“三八”國際勞動婦女節,這一天整個社會都在表達着對女性的敬意。女性可以是“溫柔、美麗、善良”的,也可以是“強大、勇敢、奮進”的。慶祝這一節日不僅是為了記念女性為争取自身權利而付出的艱辛努力,也是為了鼓勵女性繼續為平等自由而前行。澎湃新聞記者編選了一份婦女節書單,這些書籍的類型涵蓋了女性自我成長、心靈探索、政治哲學解讀、社會生存啟示等多方面,希望這些書裡描繪的世界,能給所有女性帶來勇氣和力量。

婦女節書單|為勇敢探索世界的她們點亮一盞燈

《2021年中國女性文學選》

編者:張莉

内容簡介:本書為《2019年中國女性文學選》和《2020年中國女性文學選》的延續,是由評論家、北京師範大學教授張莉主持編選的一部短篇小說選。本書延續以愛、秘密、遠方為輯,收錄2021年度二十位不同代際的中國女性寫作者的作品,尋找和标記當代女性文學的路标。這些來自女性的凝視和書寫,最終彙成這個時代獨屬于女性的聲音和文學,從中我們可以看到當代女性文學的精神風貌、文學氣質的變化,堪稱中國女性生存樣态的年度記錄。

婦女節書單|為勇敢探索世界的她們點亮一盞燈

《海上凡花:上海勞工新村婦女日常生活》

作者:葉子婷 章羽 劉希

内容簡介:《海上凡花:上海勞工新村婦女日常生活》是“城市化、性别與南半球——改造知識網絡研究項目上海團隊(GenUrb)”的項目研究成果,包括對上海勞工新村的六位女性、三對基層母女的口述曆史訪談,以及為期四周線上線下混合進行的日記工作坊,通過參與式田野觀察,探讨社會主義建設下的城市發展與家庭社群視角的性别議題。

婦女節書單|為勇敢探索世界的她們點亮一盞燈

《你的名字,不止是全職媽媽》

作者:馬威

内容簡介:《你的名字,不止是全職媽媽》,是一位人類學學者對全職媽媽社群四五年持續參與、觀察、記錄和思考的紀實作品,也是社會學及人類學筆記,真實呈現全職媽媽的境遇,思索為什麼會形成這樣的困境。反思和探索女性價值多元的可能性,回應一位全職媽媽的小心質疑:“難道我們女的就隻能接受生娃帶娃養娃的命運?”回應她們流着眼淚發出的感慨:“這個社會怎麼對全職媽媽這麼不友好。”可能,我的這本書就要回答,女性可以身處更加包容的社會,可以擁有更多可能的選擇,并不需要被某種命運綁縛。

婦女節書單|為勇敢探索世界的她們點亮一盞燈

《破局者:改變世界的五位女作家》

作者:[英]林德爾·戈登

譯者:胡笑然、肖一之、許小凡

内容簡介:瑪麗·雪萊、艾米莉·勃朗特、喬治·艾略特、奧利芙·施萊納、弗吉尼亞·伍爾夫。她們如何克服女性道路上的阻礙而成為作家?從陰影和沉默中走出的言說者,這是她們各自和共同的成長小說。面對這些閃亮名字和她們留下的世界名著,林德爾·戈登的筆觸重返她們每個人置身“局外”的時刻,抽絲剝繭,将她們生命肌理之中的沉默、黑暗、孤獨、危機和困境緩緩鋪開。正是這些讓她們随時可能墜入無邊深淵的時刻,帶給了她們無限的潛能和無窮的創作能量。傳記大師林德爾·戈登用詳實的材料為我們打開了這條從默默無聞到将自己書寫進曆史的通道。破局者是狹隘的反義詞, 而創作是憂郁最好的解藥。

婦女節書單|為勇敢探索世界的她們點亮一盞燈

《成為母親》

作者:[英]蕾切爾·卡斯克

譯者:黃建樹

内容簡介:身為女人,成為母親是什麼感受?照顧一個幼小的嬰兒又是什麼感覺?而當孩子長大,有了自己的意識,母親又作何感想?英國作家蕾切爾·卡斯克記下了自己那一年包含多重面向的經曆:個人自由、睡眠和時間的終結,對人性和艱苦工作的重新認識,追尋愛的真谛,遊走在瘋狂和死亡之間,對嬰幼兒的情感體驗,對母乳喂養的思考……《成為母親》忠實地呈現了這段生命。它是一種尋常生活從不可見、不可感,向激烈的熱情、愛與奴役轉變的過程,它還是一種束縛,一種妥協。

婦女節書單|為勇敢探索世界的她們點亮一盞燈

《我是紗有美》

作者:[日]角田光代

譯者:莫瓊莎

内容簡介:直面女性困境的直木獎作家角田光代,繼《空中庭園》《第八日的蟬》之後,再探生育的渴望、恐懼與艱難。作者以其精确之筆,借由七個不同家庭孩子的視野,闡述那幾年在别墅夏令營的記憶,抽絲剝繭地描繪這七對父母親相聚背後所隐藏的秘密。以“人類是否也有生育與出生的自主權利”為題,探究“血緣關系”是否為“家庭”得以成立的原因,再次發出“幸福究竟有沒有必要條件”的追問,反思“經過精心設計的出身,是否就意味着一帆風順的人生?”的命題;從生命根源來探究親子、夫妻、家庭的意義。

婦女節書單|為勇敢探索世界的她們點亮一盞燈

《我居于無限可能:艾米莉·狄金森的一生》

作者:[加拿大]多米尼克·福捷

譯者:樂旻 詩歌編譯:王柏華

内容簡介:這本2020年法國“勒諾多文學獎”獲獎作品是當代女作家對19世紀天才女詩人的緻敬,首次引進大陸出版。艾米莉·狄金森被譽為現代主義詩歌的先驅,她将腦中的浩瀚宇宙和體内的熊熊烈火包裹在冰封的外表之下,在家族身份與自我認同間掙紮,忠誠于閱讀與寫作,對自然萬物懷抱深愛。她生前波瀾不驚,隻将孤獨寫成世間最美的詩,然後帶着近1800首詩長眠。正文之外,本書還邀請國内狄金森翻譯與研究專家王柏華選譯了四十餘首狄金森詩歌,搭配正文情節出現,更完滿地展現狄金森的詩歌熱情與傳奇人生。

婦女節書單|為勇敢探索世界的她們點亮一盞燈

《白發阿娥及其他》

作者:西西

内容簡介:白發阿娥,生于宣統年間,生活在一個業已消逝的時代。她曾經也是一位玫瑰少女,而如今,她出門要抹風油精,到百貨公司怕冷氣,到馬路上怕曬太陽,到朋友家怕見人,後來竟淪落到要吃麥糊。但白發阿娥仍然寓生活于樂,研究賽馬,收集過去的錢币,給親友寫信,寫回憶錄……

《白發阿娥及其他》是西西的一部短篇小說集,簡體中文版首度面世。書中分為兩卷。“白發阿娥”卷收入1980年到2000年、橫跨二十年的八個短篇,溫柔呈現城市老人的生活方式。“其他”卷收入西西晚年所寫的風格多樣、帶有先鋒氣質的短篇、短章,是西西晚年仍堅持文學探索的精神閃光。

婦女節書單|為勇敢探索世界的她們點亮一盞燈

《形影不離》

作者:[法國]西蒙娜·德·波伏瓦

譯者:曹冬雪

内容簡介:《第二性》作者西蒙娜·德·波伏瓦生前從未公開小說手稿首度出版簡體中文版。這是一部曾被薩特“判死刑”的小說,以波伏瓦少女時代摯友紮紮為原型,悼念她生命中最刻骨銘心的友誼:九歲那年,希爾維初次遇見與她同歲的女孩安德蕾。她從未見過如此酷的女孩。與乖順的“好學生”希爾維不同,安德蕾聰慧卻叛逆,對一切若即若離。她經曆過可怕的燒傷,身上帶着火的印記。為了拒絕參加社交活動,她不惜用斧頭砍傷自己。她們變得形影不離。這感情熾烈、深入靈魂。從一起違抗學校秩序開始,循規蹈矩的希爾維一步步走向自由;生而不羁的安德蕾,卻在家庭和禮法的限制下, 步步掙紮,逐漸成為困獸。

婦女節書單|為勇敢探索世界的她們點亮一盞燈

《縱身一跳》

作者:[德國]達尼艾拉·克裡恩

譯者:李士勳

内容簡介:“生活突然被摧毀的那一天,她們又重新學會緊緊擁抱自己。”這是五個女人的故事,她們是女兒,是妻子,是母親。目錄頁,每章以一個女人為主角,寫她的生活,而她們之間的生活又互相交叉。每個人都有自己的困境,也有獨屬于自己的明亮的時刻。該書目前已出版二十多個語種,今年首次引進大陸出版。

婦女節書單|為勇敢探索世界的她們點亮一盞燈

《有恨意但不離婚的妻子們》

作者:[日]小林美希

譯者:阿夫

内容簡介:有恨意的妻子們為什麼不離婚?恥感意識、忍耐美德的束縛,隐形的歧視和不尊重令多少女性對生活失望?就業環境和社會保障體系在何種程度影響着普通人的生存品質?……做自由記者14年的小林美希始終關注雇傭、結婚、生産與育兒、重返職場等問題。在這本《有恨意但不離婚的妻子們》裡,她用跨十年的追蹤調查、案例、資料,描摹婚姻真實的裂痕,透過15位采訪對象的遭遇,持續追問:夫妻是什麼/婚姻是什麼/家是什麼。原貌記錄女性視角,同時補充男性觀點,省思固化觀念的同時,也向職場文化、社會環境提問,給各年齡段讀者一次深入思考婚姻和個人、社會和家庭的機會。

婦女節書單|為勇敢探索世界的她們點亮一盞燈

《守衛生活:簡·雅各布斯傳》

作者:[美國]羅伯特·卡尼格爾

譯者:林心如

内容簡介:這本書是非凡女性簡·雅各布斯(1916—2006)的個人全面傳記,首次引進大陸出版。簡·雅各布斯養育了三個孩子,寫了七本書,拯救所居住的社群,被捕兩次,參與了數千場辯論而從未落于下風。回溯過往,她還是一個挑戰老師的學生,高中時代的“詩人”,初抵紐約後在《時尚》《鋼鐵紀元》《建築論壇》等雜志媒體上磨練寫作技巧的撰稿人。她在紐約這座多元化的大都市中觀察街道生活,吸收知識,直至寫出了著名的代表作——《美國大城市的死與生》。她積極參與有關城市規劃的讨論與運動,對不合理之處提出批評并親身抗議。她反對美國城市規劃巨擘羅伯特·摩西的紐約高速公路計劃,以及城市更新浪潮下的改造計劃,這将令其中實實在在的居民生活被迫發生重大改變,她為此挺身而出,組織抗争,一度得到小羅斯福總統夫人等人的發聲支援。因為她,鄰裡居民的個體生活未被摧毀,而紐約這座城市也得以保有今日的街區風貌。

在這本書中,作者向我們展現了一位始終好奇城市是如何運作,始終将城市中生活的人放在首位,以常識和獨立思考挑戰權威的傑出女性,同時也将我們帶入到20世紀下半葉,那個勇于提出問題、直面挑戰、願為他人利益奔走疾呼的智識年代。

婦女節書單|為勇敢探索世界的她們點亮一盞燈

《女孩們的地下戰争》

作者:[美國] 蕾切爾·西蒙斯

譯者:徐陽

内容簡介:在本書中,學者蕾切爾采訪了曾是霸淩對象和霸淩者的女孩們,直面給無數女性帶來困擾乃至創傷的畸形社交文化。相比男孩,女孩往往承載了更多社會要求:受人喜歡比表達真實想法更重要,成為“完美女孩”比擁有獨立自主的人格更重要。對沖突和憤怒的回避令女孩們慣于采取“另類攻擊”的方式處理争端,也令她們頻頻陷入人際戰争的泥淖之中。《女孩們的地下戰争》希望能夠重構社會對于女性霸淩問題的認知,并為家長和學校提供實際的解決政策。

婦女節書單|為勇敢探索世界的她們點亮一盞燈

《失望的總和》

作者:[英國]安娜·霍普

譯者:劉竹君

内容簡介:成長中的陷阱、職場上的劣勢、懷孕的生理限制、育兒的配偶缺席,來自外界與内心的壓力從未斷絕……這本書是三個女人在三十多歲交出的答卷。女強人漢娜總是妥善地規劃自己的事業、家庭的未來,卻發現育兒這件事規劃不來;文藝青年麗薩相信自己值得更好的,卻始終負擔不起理想中的生活;名校畢業的優等生凱特嫁給了平凡的丈夫,卻難以融入他的家庭。這本書打動了許多讀者的心,拟拍成影視作品,文字首次引進大陸出版。

婦女節書單|為勇敢探索世界的她們點亮一盞燈

《戰争中沒有女性》

作者: [白俄羅斯]S.A.阿列克謝耶維奇

譯者:呂甯思

内容簡介:《戰争中沒有女性》是二戰時期蘇聯女兵、女性醫護人員等參戰女性的回憶錄,這些年僅15-30歲的女性,親曆了殘酷的戰争。“女人的戰争記憶就是按照自身情感張力和痛苦,而呈現的最強采光性能,”本書作者、諾貝爾文學獎得主阿列克謝耶維奇說,“她們記住的是另一些事情,另一些完全不同的事情。但女人能夠看到男人所看不到的東西。”

婦女節書單|為勇敢探索世界的她們點亮一盞燈

《世界墳墓中的安娜·尹》

作者:[波蘭] 奧爾加·托卡爾丘克

譯者:林歆

内容簡介:《世界墳墓中的安娜·尹》是托卡爾丘克聲稱自己最喜愛的一部自己的作品。這部小說主要根據《伊南娜下冥界》的故事改編而來。伊南娜(Inanna)是蘇美爾神話中的愛神與戰神,也被稱為天地之女王。小說主人公安娜·尹(Anna In)的名字便源自對伊南娜(Inanna)的拆分和颠倒。

女神安娜·尹乘電梯下至世界的墳墓,即使她是墓界女神的孿生妹妹,也必須遵循有去無回的法則,她穿過墓界的七道門,一層層褪去身上的華服和珠寶,最終死去。在這個故事架構基礎上,托卡爾丘克用了更多筆墨去描寫安娜·尹的摯友妮娜·舒布為營救安娜·尹,而前往城市上方的諸神之所遊走求助的故事。在複旦大學新聞系教授馬淩看來,這部作品承載了女性主義思考,重新給女性賦予力量,是女性幫助了女性,女性拯救了女性。

繼續閱讀