天天看點

原創美文 父母口中的“為你好”

做霧化,“樂樂”不配合!

“沒辦法,這是為他好!”老公發話了。

我和老媽按不住“樂樂”,隻能換老公上,強行按着寶寶的頭,逼他把霧氣吸進去!

這一刻,我好像成了童話裡的“狼外婆”……

原創美文 父母口中的“為你好”

(圖檔來自Hippopx)

“帶娃把頭磕着了……”

一次閑聊,老公說在家帶娃把頭磕着了。

“是你磕了,還是樂樂磕了?”

(潛台詞:你磕着了沒事!如果是樂樂磕到頭,事大了!)

“是樂樂……”

我一下子就慌了,趕緊檢查“樂樂”頭上有沒有包,當時家中隻有老公一人,我反複向他詢問“案發經過”,比如寶寶的頭磕在門上時發出的聲音大不大……

不是不信任,咱當媽的人心都偏着呢!

原創美文 父母口中的“為你好”

母子(圖檔來自Hippopx)

這次看病,樂樂受了不少罪!

驗血、查核酸、頭上打吊針,又因為生着病,寶寶自是哭個沒完……

再心疼也沒辦法,我隻能無視寶寶的哭鬧和反抗,甚至動用“武力”,逼他配合治療!

沒有辦法,媽媽也為了你好!

原創美文 父母口中的“為你好”

(圖檔來自Pexels)

“還不是為你好……”

有多少人是聽着這句話長大的!

不養子不知父母恩,誰曾想“為你好”三個字背後蘊含了多少無奈與辛酸……

原創美文 父母口中的“為你好”

父母(圖檔來自Hippopx)

我有話說:大人都是對的!

“大人都是對的!”

有一次和老爸發生争執,老公是這樣勸我的。

早些年,愛較真,我明白老爸是為我好,但對就是對,錯就是錯!

都是為你好,是以大人都是對的,如今我有點了解這句話了……

原創美文 父母口中的“為你好”

版權聲明:

圖檔來源:hippopx、pexels(免費商用圖庫),圖檔版權歸原網站所有。

本文為我原創,禁止轉載!

原創美文 父母口中的“為你好”

繼續閱讀