天天看點

湘蓮子《小裁縫》(廣東)

湘蓮子《小裁縫》(廣東)

《新世紀詩典11》

NPC12月27日,3920首,1227人。第30個湘蓮子(廣東)日

推薦語:好詩。在12月下半月推薦的詩中屬于上乘之作。本詩最大的特點,便是靈活地借力打力,用詩中人物的病态意識來塑造人物,比别的寫人的詩,便多了一點什麼。

湘蓮子《小裁縫》(廣東)

湘蓮子《新詩典》小檔案:

緻敬詩人伊沙兼祝自己《新世紀詩典》30.0

直至今天

我才恍然大悟

那正是我的更年期

遇上了女兒的青春期

為逃避我

她才建議我忘掉平平仄仄

去看看伊沙

在寫什麼

怎麼寫

那不就是大白話

敲得Enter鍵麼

是的

你仔細看伊沙的Enter鍵

敲出來的聲音

像看音樂劇和繪畫一樣

帶上耳朵

這一看

就快十二年

從部落格到微網誌

從新浪到網易

從網易微網誌到新浪微網誌

從微網誌到微信

到跟着伊沙上衡山

跟着《新世紀詩典》去越南

去泰國新加坡馬來西亞

去南韓

去寮國

去日本

去高棉

去俄羅斯

去奧地利匈牙利斯洛伐克

從不在狀态

到每一次“訂貨”

每一次“入典”

我都會屏住呼吸

雙手合十

冥想

一個人

在大峽谷下

仰望珠穆拉瑪

2021.12.16

湘蓮子

湘蓮子《小裁縫》(廣東)

湘蓮子手稿:

湘蓮子《小裁縫》(廣東)

《Little Tailor》

@Xianglianzi

The little tailor was discharged

His forehead

was hit by a pebble from the bombed tomb

Over ten years later

he sent me a message on WeChat

New equipment replaced explosives used to blast open the mountain

Tree on the hill

All put on the pants he made

Hiding in the coffin

It is said that

He got rich these years by

live broadcasts on internet

He likes to stand under a big chimney

Dancing with joy

asks people to guess

what style pants will he make for the chimney

水央 譯

2021.11.14

全京業 洪君植 譯

Xiang Lianzi

DER KLEINE SCHNEIDER

Sie haben Gr ber gesprengt,

der kleine Schneider

hat einen kleinen Stein

an die Schl fe bekommen.

Er war im Spital,

über zehn Jahre sp ter

schreibt er mir auf WeChat.

Sie haben etwas Neues,

nicht mehr Dynamit wie im Bergbau.

Die B ume dort oben

haben seine Hosen an,

liegen im Sarg.

Hab geh rt, er sei reich geworden,

er macht seit Jahren Live-Videos,

dabei steht er vor einem Schornstein,

redet mit H nden und Fü en,

l sst sein Publikum raten

welche Art von Hose

er dem Rauchfang anzieht.

2021-11-14

繼續閱讀