<h1 class="pgc-h-arrow-right">
</h1>

Top 10 Classic Dubbing Images in My Mind (6) Byk - Poirot
(Male protagonist of the British film "Massacre on the Nile", dubbed by the above translation)
"Ladies, ladies, gentlemen, it's time to end the ---"
The moment I learned that Mr. Bike was gone, my heart "clucked" a little: yes, it is time to end, there is no unbroken feast in the world, a generation of matching
In this way, the music giant left the stage of translation and production, which is full of vitality and infinite charm. And at the funeral, he was actually sent off by the above classic
Recording, the planner may want to take the pinnacle of Mr. Bicker's life to comfort the soul of the deceased, or want to let the people who are still alive keep Bi forever
Teacher Ke's artistic wealth allows the monument of language to be engraved with an eternal imprint.
If Li Zi is the head of the Translation Factory, then BYK is definitely a small pillar of the "soul-making" factory of the Translation Factory. On, of course
The students of the translation factory are a star group, Qiao Hazel, Tong Zirong, Yu Ding, Shang Hua, etc. are so outstanding, and Teacher Bike is special
The position is entirely due to his extraordinary and even unfathomable creativity. Poirot is just the countless justices, wisdom, bravery, vicissitudes he has played
, Sadness, Tenderness, Evil and other characters. To speak of classics, Mr. Becker is a classic that cannot be copied.
Pike's teacher Poirot actually has two, the other is the same Agatha series "Sins in the Sun". Speaking psychologically, it's hard to say which one."
Poirot "is even better, and the reason I chose Massacre on the Nile here is only because the film's voice cast is so "luxurious" that it's too."
As long as the translation is mentioned, and even the translated film is mentioned, it is impossible not to think of this dubbing super blockbuster, and in this film, Li Zi, Liu Guangning, and Tong Zi
Rong, Qiao Hazel, Cheng Xiaohua, Su Xiu, Qiu Yuefeng, Yu Ding, Ding Jianhua, Zhao Shenzhi, Hu Qinghan and other stars are the Bike version of "Poirot"
This "superstar".
Poirot is a very cute detective, justice and wisdom are his basic symbols, but there always seems to be a "cynical no" next to his tall image of justice
Gong", and his wisdom is often wrapped in a shell of laziness and slackness. "You stinky Little French man" --- "Belgian Little."
Man", his self-deprecating tone was intolerable; "I, Hokolbolo, now know very well ---", with a conceited tone in his confidence
Again, it is so shocking that it is impossible to refuse. In other words--- "he repeatedly learned in this way as if he were a very patient teacher."
Sheng explains certain topics that deserve to be studied in depth. "Oh dear, there is a piece of advice, as Americans often say, hang on!" He never forgets kindness
Admonish people with some principles of being human. "A woman's greatest wish is to make people love her" At the end of the film, his meaningful exclamation seems to indicate him again
Seeing through the red dust, but still having to take on the mission of saving sentient beings. Presented to us is such a deep character image, the amazing creativity of Mr. BECKER
There is no way not to impress us.
More than twenty minutes of "case analysis" has almost become an unprecedented template example in the history of Chinese dubbing, and the process of logical reasoning is layered in Poirot
Unfolding in progress, before uncovering the mystery, he will tell everyone more than just the clues of the case itself, which is the hatred of the deceiver and the greed
The stifling of the, the warning to the blackmailer, the exhortation to the retaliator, the contempt for the thief, the mockery of the jealous, and even the foolish (the boat
The well-meaning criticism of the steward seems to tell people that the root and soil of evil are actually in each person's own heart, really to be implemented
Crime is only a last resort. Teacher Bi Ke's calm and calm narrative is full of rhythm and penetration, how can it not be true at this time
The righteous criminals are panicked and frightened, and Mr. Bicker gives us a taste of the true wisdom of Poirot. Since then, the interlocking links have been impenetrable
Wind's case analysis made all the Chinese the most vivid logical reasoning lesson. We held our breath and could not miss the mouth of Mr. Bicker at this time
Any sentence in it is even an exclamation of a tone of voice. Every sentence is not superfluous, and the mood of each sentence changes, pauses or turns
It may mean that the key elements of some major clues cannot be easily missed. The charm of language should be the ultimate at this point. Believe in every one
Every listener can hear their own taste and experience. And how many times such a lesson is repeated will not be boring. (I read it that year.)
After the film, when I was still in the 5th grade of primary school, I immediately went to Xinhua Bookstore to buy a copy of "Logic", and it didn't matter if I couldn't understand it, I felt as if I could read it a little
A little closer to the great Poirot, hehe, really thought so at the time)
Regarding the dubbing of "Massacre on the Nile", I would like to analyze and appreciate it carefully, which is probably enough for a master's thesis. As a no-nonsense
I am deeply satisfied and relieved to be able to enjoy it as an amateur film fan. As Mrs. Otterburn says in the film, "Oh, life is real."
Cruelty, people must be strong in the face of ---". With such spiritual food, I think that even the cruelest life can make us find comfort in it.
Thank you dubbing network for giving me extra points, thank you for the support of netizens!!!