laitimes

Korean entertainers who have attracted attention for their unexpected amount of divorce compensation

author:Hujiang Korean

For high-profile celebrities, their divorce news will become a hot topic. Divorce consolation payments also seem to be huge. But not necessarily. Which celebrities got the amount of compensation they got when they divorced became the topic?

Kim Joo-ha, '1 billion shares' in her husband

Jin Zhuxia, giving her husband "1 billion property division"

Korean entertainers who have attracted attention for their unexpected amount of divorce compensation

Kim Joo-hae, a national anchor who married financial firm Kang Pil-gu in 2004, filed for divorce in 2013 for assault by her husband. He also disclosed that his husband had been a married man since before he got married.

In 2004, Jin Zhuxia, a national anchor who married financial practitioner Jiang Biqiu, filed a divorce lawsuit in 2013 on the grounds of her husband's domestic violence. It was then revealed that the husband was already a husband before marriage.

In 2016, Kim Anchor's divorce was finalized by the Supreme Court. It was ruled that her husband, Kang, should give Anchor Kim 50 million won of alimony. On the contrary, in the division of property, Kang was asked to pay 1.021 million won out of 2.7 billion won of property in the memory of Anchor Kim.

After first and second instance, the Korean Supreme Court finally determined the divorce of Kim anchor in 2016. Recently, the court sentenced her husband Jiang mou to pay 50 million won in mental damages to the golden anchor. On the contrary, in terms of property division, the jin anchor was required to give 1 billion 21 million won of 1 billion won to Jiang mou in the 2.7 billion won property under his name.

Although Anchor Kim earned 100 million won per year, Kang earned 300 million to 400 million won a year, contributing more to the growth of his fortune.

The reason is that although the gold anchor earns 100 million won per year, Jiang Mou earns 300 million to 400 million won per year, which makes a greater contribution to the appreciation of the property.

Ko Hyun-jung, Dalang's '1.5 Billion Alimony'

Gao Xianting, only received "1.5 billion consolation money"

Korean entertainers who have attracted attention for their unexpected amount of divorce compensation

Based on the popularity of the hit SBS 'Hourglass', The Miss Korea-born actor Ko Hyun-jung retired from the entertainment industry in 1995 when he married Jung Yong-jin, vice president of Shinsegae Group (then vice president). However, in 2003, they divorced abruptly, and the cause turned to rumors.

Miss Korea-turned-actress Ko Hyun-young gained popularity based on her hit SBS "Hourglass" and retired from acting since she married New World Group Vice President Jung Heong-jin (then vice president) in 1995. However, she suddenly divorced in 2003, and various rumors have emerged around the reasons for her divorce.

What the public was more puzzled about was the amount of alimony. 1.5 billion won was a success.

What surprised the public even more was the amount of divorce compensation. Only 1.5 billion won.

Given that Vice Chairman Chong's estimated fortune was 180 billion won at the time, most of the responses were that 1.5 billion won was without alimony. 1.5 billion won is the amount that Ko Hyun-jung can hold in his hand if he takes only two CF shots.

At that time, most people believed that considering Vice President Zheng's property valuation of 180 billion won, the divorce compensation of 1.5 billion won was really outrageous. Gao Xianting only needs to shoot two commercials to get 1.5 billion won.

Therefore, rumors of back trading were rife, and the "1.5 billion won + α" theory that there would be another reward gained strength.

As a result, rumors of "1.5 billion won + α" that keep circulating rumors about behind-the-scenes deals and believing that there are other compensation have won the support of many people.

Park Jin-young tells ex-wife: '3 billion alimony'

Park Chun-young, gave his ex-wife "3 billion consolation money"

Korean entertainers who have attracted attention for their unexpected amount of divorce compensation

Park Jin-young, who started out as a singer and became an entrepreneur leading JYP Entertainment, a comprehensive enterprise, married in 1999 and divorced in 2009. Park has opposed the marriage system, saying it is unjust to deal with only one partner in her lifetime. Why he got married was questionable.

Park Jin-young, an entrepreneur who started as a singer and became an integrated entertainment company JYP Entertainment, divorced in 2009 after marrying in 1999. Park Chun-young once opposed the marriage system, saying: "It is unreasonable to deal with only one partner in a lifetime." Why he got married is a question in itself.

The problem was that the news of the divorce was a unilateral announcement. All will file a property split application with Park Jin-young during the divorce mediation.

The problem is that the divorce news was unilaterally published. During the divorce mediation process, his ex-wife filed an application for the division of property with Park Chun-young.

In the end, Park divorced on the condition that a total of 3 billion won of alimony and 20 million won of living expenses were paid to all persons each month.

In the end, Park Chun-young was able to divorce by agreement on the condition that he paid his ex-wife a total of 3 billion won in divorce compensation and 20 million won per month for living expenses.

Seo Tae-ji, Izzia, '5 billion fortunes'?

Xu Taizhi gave Lee Ji-ya "5 billion (won) in property division?" ”

Korean entertainers who have attracted attention for their unexpected amount of divorce compensation

Seo Tae-ji and actor Izzia. What they have in common is that they are packed with mysticism.

National singer Xu Taizhi and actor Li Zhiya. What the two have in common is that they are packaged as mysterious figures.

In 1996, Seo Tae-ji abruptly declared his retirement and moved to the United States, where they held their own wedding and reported their marriage. Izzia was 20 years old at the time.

In 1996, Xu Taizhi suddenly announced his retirement, and the next year they went to the United States, they held a wedding that belonged only to them, and completed the marriage registration. At that time, Li Zhiya's age was 20 years old.

However, their marriage did not last long. Seo Tae-ji and Izzia have been separated since 2000, and the couple's relationship was legally terminated when Izzia filed a divorce complaint alone in 2006.

However, the married life of the two of them did not last long. Xu Taizhi and Li Zhiya separated in 2000, and with Li Zhiya filing a separate divorce complaint in 2006, the relationship between the two ended according to law.

Then, in 2011, Izzia filed a property division claim against Seo Tae-ji, the south-south, for 5 billion won in a domestic court, revealing their marriage and divorce.

However, after Lee Ji-ya filed a lawsuit in a South Korean court in 2011 for the division of property, demanding that her ex-husband Xu Tae-chi pay 5 billion won, the fact that the two had been married and divorced was made public.

At the time, Seo Tae-ji had a 20 billion won building in Nonhyeon-dong, Gangnam-gu, Seoul, and a 3 billion won house in Pyeongchang-dong, Jongno-gu, Seoul. Due to the considerable amount of copyright fees, seotaeji's property was estimated to be up to 40 billion won. However, the amount claimed by Izzia was much less than half of Seotaeji's property, and the reason for the divorce was not entirely with Seo Tae-ji.

At that time, Seo Tae-chi owned a 20 billion won building in Nong Dae-dong, Gangnam-gu, Seoul, and a 3 billion-won residence in Pyeongchang-dong, Seoul's Jongno-gu. Moreover, his various copyright fees are also quite large, and it is estimated that Xu Taizhi's property may be as much as 40 billion won. However, the amount requested by Li Zhiya is far less than half of Xu Taizhi's property, so some analysts believe that the reason for the divorce is not entirely xu Taizhi.

In fact, Izzia gave up three months after filing the lawsuit, saying, "I suffered severe mental distress from excessive invasion of privacy after the fact of my marriage and divorce was known."

Sure enough, Li Zhiya said: "After the fact of marriage and divorce with Xu Taizhi was exposed, he suffered serious mental pain because of excessive infringement of personal privacy. ", dropped the lawsuit three months after filing the lawsuit.

The biggest victim of this happening was actor Jung Woo-sung. At the time of her excommunication in 2011, Izzia was in a public relationship with Jung Woo-sung. Jung Woo-sung entered the chipper after the Izzia-Seotaeji scandal, and soon separated from Izzia.

The biggest victim of this farce is actor Zheng Yusheng. When the storm broke out in 2011, Li Zhiya was in a public relationship with Zheng Yusheng. Zheng Yusheng entered the life of a stinging house after the scandal between Xu Taizhi and Li Zhiya broke up, and it did not take long for him to break up with Li Zhiya.

Key vocabulary

칩거 [noun] hibernation

달랑 [adverb] only, only

위자료 [noun] consolation payment, spiritual compensation

터무니없이 [adverb] absurdly, absurdly

뒷거래 [Noun] Underground trading, black box operation

Emphasis on grammar

1. -But

Connecting endings. Indicates a turn. Quite Chinese "but", "but", "but".

This department store is expensive but good.

This department store (stuff) is expensive, but good.

These clothes are good, but terrions are bad.

This dress is good, but that dress is not good.

Kimchi is spicy but delicious.

Kimchi is spicy but tasty.

2. -바 (written form of 것)

1. Indicates the methods, methods, things, contents, etc. mentioned above. "、、、"

Let me tell you what I think about this.

I give my opinion on this issue.

I've read the novel.

I also read that novel.

V+ as

As you can see, prices in the international market have risen significantly over the years.

As the teacher said, prices in the international market have risen sharply in recent years.

2. Silver/Silver/Dun=/Silver/DunnBare

Indicates the certainty and affirmation of the preceding content. (More solemn and polite)

I would like to thank you for your loyalty.

I would like to express my heartfelt thanks to all of you.

3. 庒用格式/bar=/

"Since 、、、, it's 、、、"

My father told me to do my job well.

Since Dad told me to do a good job, then do a good job.

"It's better to 、、、 than 、、、"

I'd rather die than be so humble.

Instead of bowing down, it is better to die with dignity.

I'd rather be single to marry this man.

Instead of marrying him, it is better to live alone.

Read on