laitimes

The daughter of the last Minister of the Qing Dynasty in Tibet, she spoke both Chinese and Tibetan and was active in Nanjing, Chongqing and Lhasa

In the early winter of 1950, a Tibetan woman dressed in Tibetan clothes and fluent in Beijing dialect could not wait to express in front of reporters her extremely happy excitement after the Liberation army liberated Nanjing. In particular, she said that Tibet is China's territory and has long looked forward to the early liberation of Tibet. Her words also represent the voice of people across the country who want to liberate Tibet. On November 3, 1950, the People's Daily published her speech, which attracted people's attention.

The Tibetan woman's name was Yi Xi Bo Zhen. Years later, the famous actor Tong Zhengwei (who played the big sister Niu in the TV series "The Story of the Editorial Department") once said, "The impression that Yi Xi Bozhen gave me was that Cimei was kind and polite, and his brother was cross-legged on the bed all day, holding a Buddha bead in his hand, and reciting words." They speak authentic Beijing dialect, and the fried sauce is particularly fragrant, and I have learned not to look like it. Now they are over a hundred years old..."

A closer look at the resume of Ihibo really shows that it is quite legendary.

The daughter of the last Minister of the Qing Dynasty in Tibet, she spoke both Chinese and Tibetan and was active in Nanjing, Chongqing and Lhasa

Qing Dynasty Minister in Tibet Yamen (courtesy of Hi Rao Nyima)

Yi Xi Bozhen's father was Lian Yu, the last Qing dynasty minister in Tibet, and his mother was from the Tibetan nobleman MinJilin family. Her father is Manchu, her mother is Tibetan, she was born in Tibet, and later engaged in Tibetan work, so she has deep feelings with all ethnic groups in China and a strong sense of identification with the country. She left Tibet with her father for Beiping (present-day Beijing) after 1912. From 1934, she served in the Tibetan office in Beijing, and in 1940 she worked in the Tibetan office of the Mongolian and Tibetan Committee of the Nationalist Government. Anyone who knows the history of Tibet during the Republic of China period will be aware of the differences between the two institutions, and it is indeed lamentable that Yi Xibo can really cope with them with ease and ease. This is another person who has contributed to the maintenance of national unity.

Because "she was born in Lhasa, the Tibetan language she speaks is completely local to Lhasa, and no one can match it, and she knows a little Bit about Tibetan" and is proficient in Chinese. Therefore, in 1934, after Wu Mingyuan, deputy director and translator of the Tibet Office in Beijing, participated in the matter of Huang Musong, deputy director of the General Staff Headquarters of the National Government, entering Tibet to pay tribute, and entered Tibet through the sea route as a senator of the Mongolian and Tibetan Committee, Yi Xibozhen was invited to serve as the interpreter of the office. In December 1937, after the Tibet Office in Beijing was moved to Chongqing, she served as the chief of the General Affairs Section of the Tibet Office in Chongqing and the translator. During this period, she was selected by the Tibetan Kashag as one of the Tibetan delegates to the "National Convention" (the meeting was repeatedly postponed due to the outbreak of the War of Resistance Against Japan).

The daughter of the last Minister of the Qing Dynasty in Tibet, she spoke both Chinese and Tibetan and was active in Nanjing, Chongqing and Lhasa

On December 15, 1939, Wu Zhongxin, chairman of the Mongolian and Tibetan Committee, went to Tibet to preside over the reincarnation of the Dalai Lama, passing through Kalundborg. Yi Xi Bozhen made a special trip to visit and report on the recent situation in Tibet. Presumably, during this meeting, Wu Zhongxin had a better understanding of Yixi Bozhen, who was both Tibetan and Chinese. In May 1940, the Mongolian and Tibetan Committee sent a telegram to Kong Qingzong, saying that Yi Xi Bozhen would come to Tibet and that he would "take care of it more, and if there is a way, he can take a position." In July of that year, Kong Qingzong called back and sent Yi Xibozhen as an interpreter at the Tibetan office of the Mongolian and Tibetan Committee, responsible for translation, handwriting, and intelligence matters. During this period, her monthly salary was more than 200 yuan.

While in Lhasa with her brother, she lived as a relative in the Minjilin home in Lhasa without paying any rent. In addition to her work in the Tibetan office, she was hired by Kalon Jandon Jumei Gyatso to teach Chinese and handicraft classes such as embroidery and weaving for her daughter (and other children). She "had a very cordial relationship with these Tibetan students, who affectionately called her 'Jia Mu A Jia La' (i.e., the eldest sister of the Han Nationality)." Her younger brother was called "Younger Brother" by those around her, the specific name is unknown. "Younger brother" should be a random Xi Bozhen, plus a "la", is an honorific. According to Mr. Qiang oba Dorji Ozhu, Yi Xi Bozhen spoke softly, spoke and behaved very well, and used honorifics very well, appearing to be very cultivated. She was successful in Lhasa (for example, in the 1942 examination in the office there was no sick leave throughout the year, no late arrivals), relatives and friends (in the 1942 examination in the office the largest number of annual leave), and good relations with Tibetan monks and laymen. Even after the "Tibetan police case" in Lhasa in September 1942, when relations between the Tibetan Kashag and the Tibetan office of the Mongolian and Tibetan Committee were tense, Yi xi bozhen still gave full play to his advantages, maneuvered among the nobles of Lhasa, worked as hard as he could, and better fulfilled the tasks entrusted by the Mongolian and Tibetan committees.

After 1943, she and Li Guolin, Dai Xinsan, Liu Guinan and others repeatedly submitted their resignations for various reasons. On January 16 of the following year, the Mongolian and Tibetan Committee sent a special telephone to Kong Qingzong, expressing the hope that they would remain in the Service Office in Tibet.

In the summer of 1944, after Shen Zonglian and his party arrived in Tibet, Yi Xibozhen was transferred back to Chongqing with Kong Qingzong, Ma Xiangen, Dai Xinsan, Wu Sanli, and others.

On April 5, 1946, when the Tibetan representatives attending the "Constitutional Congress" arrived in Nanjing, Yi Xi Bozhen was appointed as an interpreter for the Tibetan delegation in the name of "Commissioner of the Mongolian and Tibetan Committee". On Thursday, 28 November, at 1 p.m., she was accompanied to a special banquet. On that day, Chiang Kai-shek and Soong Mei-ling hosted a banquet for local Tibetan representatives", plus the Dalai Buddha's brother Jiale Dengzhu, his sister Qi Jihui, and his sister-in-law Dorjee Nyima. Wu Liqing and Jiang Jingguo accompanied the guests. The translator is Yi Xi BoZhen, a total of twenty-two people. "Group photo after the meeting.

At the end of 1947, because of the need to go to Beiping, the Tibetan representative specially asked the Mongolian and Tibetan Committee to temporarily borrow Commissioner Yi Xibozhen. In July 1948, the Mongolian and Tibetan Committee also "sent Yi Xi Bozhen, the commissioner of the Association, as an interpreter to accompany the Tibetan committee to attend the supervision meeting."

Later, when the "Tibet Business Delegation" came to Beijing, the Mongolian and Tibetan Committee also sent Yi XiBozhen to serve as an interpreter. Together with the regiment, she met with many dignitaries of the National Government.

Yi Xi Bozhen is active in the interior and Tibet, and her identification with the Chinese nation and the country is obvious, which stems from her special experience and familiarity with the local and even national situation in Tibet. At the same time, her contacts with many patriotic intellectuals in Chongqing and other places have been deeply enlightened. For example, Gu Jiegang, a well-known scholar who proposed that "the Chinese nation is one," once specifically mentioned his contacts with local tibetan representatives such as Yi xi bozhen. A noteworthy detail is that on February 13, 1939, Gu Jiegang's "The Chinese Nation is One" written in about 8,000 words was published in Frontier Weekly. On March 5, he went to No. 12 East Lane of the Temple of Literature to meet with Ngawang Gyaltsen and his wife, director of the Tibet Office, and Yi Xi Bozhen and his mother and others. Subsequently, Gu Jiegang also invited Ngawang Gyaltsen and his wife, Yi xi Bozhen and famous scholars Yang Chengzhi and Wen You to have lunch.

After the liberation of Nanjing, in December 1949, among the 343 delegates to the second session of the First People's Congress of All Walks of Life in Nanjing, the Tibetan name of Yi Xi Bozhen was particularly eye-catching. Since then, she has actively approached the people's government, and has also taken the initiative to hand over some materials to the relevant departments to show her break with the Kuomintang.

After liberation, Yi xi bozhen also served in the counselor's office of the Central Ethnic Affairs Commission, participating in tibetan translation. According to Mr. Huang Mingxin, "At that time, there was an extreme shortage of Tibetan translators, only He Ying and Ke Fengming, who had been in the Bodhi Society, who could only read and write Tibetan, and could not translate from Chinese to Tibetan. There was also Li Chunxian and Yixi Bozhen (i.e., Yixi Bozhen) from the Nanjing Mongolian and Tibetan Committee, who could only work together, and they were too old to do heavy work. ”

At present, there are not many people who know about the real life of Yi Xibo. However, there is no objection that she is the daughter of Lian Yu, the minister in Tibet. In combing through this period of history, we noticed that after the 1950s, a woman named Lian Huizhu served as deputy director and acting director of the Panchen Office in Beijing and participated in some important political activities. Some also called her the daughter of Lian Yu, the last Qing minister in Tibet. So, what is the relationship between Yi Xi Bo Zhen and Lian Huizhu, or is ben a person? Limited to the data, the author is still inconclusive, will pay attention to it in future research, and also expects information from insiders. (China Tibet Network Special Writer / Hi Rao Nyima)

Read on