新京報訊(記者 周慧曉婉)近日,一封特别的感謝信出現在衆人眼前。中國聾協在社交平台上表示,“我們非常感謝咪咕視訊首次在冬奧會直播中創新加入智能字幕功能,讓聽力有障礙的朋友們也可以無障礙觀看冬奧體育賽事直播,通過實時字幕‘聆聽’精彩解說,沉浸投入到冰雪賽場的每一個動人心魄的瞬間。”

感謝與感動,正是來自于咪咕視訊在冬奧會直播中上線的智能字幕功能,這個功能還有個暖心名字——“為了聽不到的你”。集語音識别、智能翻譯、字幕生成等功能于一身的咪咕智能字幕,在賽事直播過程即可同步呈現字幕,讓解說“聽得見”更“看得清”。智能字幕不僅為聽障人士打造了“資訊無障礙”的橋梁,對于聽力正常人士同樣适用。觀衆常常因各種原因,将比賽直播調至“靜音”狀态,或在嘈雜的環境中因聽不清而錯過了比賽的精彩時刻,抑或是因不夠了解賽事專業術語而顯得“一頭霧水”。
如今,智能字幕将改變這一現狀。依托語音識别技術,結合神經網絡算法,應用體育垂直場景的實時糾錯自然語義能力,智能字幕可達到98%的準确率,讓不同人群在任何環境中都可以暢享實時專業解說,不錯過任何精彩時刻。
此次的冬奧征程,智能字幕不僅提供中、英雙語字幕的呈現,還覆寫了花樣滑冰、短道速滑、單闆滑雪、自由式滑雪等數百個比賽場次,為世界各地的雲上觀衆提供全程暖心陪伴。此前,智能字幕很少出現在大型國際賽事的超高清直播中。由于錯别字和延遲等原因,直播字幕曆來都是難點,體育賽事直播字幕更是難上加難。本屆冬奧會的智能字幕技術,填補了這一空白,在打破語言溝通壁壘的同時,做到真正的“科技不讓每一個人掉隊”。
新京報記者 周慧曉婉
編輯 徐美琳 校對 趙琳