laitimes

Interpretation of | Dongpo poem "Jiang Chengzi Yi Yi ZhengYue Twenty Night Dream"

The author wrote this in the eighth year (1075) of Emperor Shenzong of Song's reign in Zhimi Prefecture when his wife Wang Fucha died ten years later.

Wang Fu's tomb is in Pengshan County, Sichuan, thousands of miles from Mizhou (Zhucheng County, Shandong).

The author and his deceased wife Wang Fu couple had a deep love affair, died for ten years, missed night and night, and their own dissatisfaction was degraded, so they made this word.

"Jiang Chengzi Yi Yi ZhengYue Twenty Night Dream"

The original text "Ten years of life and death are two vague, do not think, unforgettable." Thousands of miles of lonely graves, nowhere to say desolate. Even if they do not know each other, they are full of dust and sideburns.

At night, the ghost dream suddenly returned home, the small window, is grooming. There are no words for each other, but there are thousands of tears. It is expected that the intestines will be broken every year, the night of the bright moon, and the short Matsuoka. ”

Jiang Chengzi: Word brand name, also known as "Village Yiyuan", "Jiang Shenzi" and "Crystal Curtain". The word is bi-tonal and seven crosses, with five flat rhymes on the upper and lower pieces.

Yi Di (mǎo): The eighth year of the Northern Song Dynasty (1075).

Ten years: Ten years after the death of his wife Wang Fu.

Liáng misses.

Qianli: Wang Fu's burial place in Meishan, Sichuan, and Mizhou, Shandong, where Su Shiren was located, were far away, so they were called "Qianli". Lonely Grave: The tomb of his wife Wang. Meng Di's "Benshi Poems, The Fifth Of the Signs" contains a poem by Zhang's wife Kong Shifu: "If you want to know where the intestines are broken, the bright moon shines on the lonely grave." ”

Even though: even though, even though.

Dusty, sideburns like frost: described as full of vicissitudes, the face is haggard.

Dream: The dream is vague, so the cloud is dreamy.

Xiaoxuan Window: Refers to the window in front of the small room, Xiaoxuan: a hut with window sills.

GU: Look.

Expected: Expected, expected. Intestinal fracture: a "broken intestine".

Bright Moon Night, Short Matsuoka: Su Shi's place where his wife was buried, Short Pine: Dwarf Pine.

Translation:"You and I have been separated for a full decade, and I can't bear to miss it after all." The lonely grave is thousands of miles away, and there is no place to tell the sadness and desolation of the heart. Even if you and I meet as husband and wife, they can't recognize me, and I am already dusty and frosty when I run around.

Last night I came back to my hometown in a dream and saw you grooming your mirror in front of the small window. You and I were relatively silent, only tears falling into a thousand lines. I expect you to cut off my intestines every year, on that cold moonlit night, on that desolate short pine hill. ”

This word was written on the night of the twelfth day of the first month of the eighth year of Xi Ning (1075), when the author migrated to Mizhou. The words express a deep nostalgia for his deceased wife.

Shang yanzhi expressed his mourning feelings, using the technique of white painting layer by layer, writing the grief of the death of his relatives, which was sincere and extremely touching.

"Even though" three sentences, the grief has reached its extreme. Xia Yan begins with "Night Dream", the technique has changed greatly, "small window, is dressing up", imagining the dead, vivid; "Bright Moon Night, Short Matsuoka", describing the deceased's loneliness and desolation, showing sincere feelings for his wife that will never be forgotten.

The song is "remembering dreams" and clearly states the days of dreams. But although it is said to be "remembering dreams", in fact, only the next five sentences are remembering dreams, and the others are lyrical and sad, written sincerely and simply, and painfully touching.

This "dream remembering" word, in fact, except for the next five sentences to describe the dream, the other words are lyrical words. The first three sentences, empty and down, true love and direct language, touching and profound.

"Ten years of life and death are two vague", life and death are separated, the dead are ignorant of the world, and the living are the same for the deceased. Loving husband and wife, giving up forever, time flickering, ten years in the blink of an eye. "Don't think about it, it's unforgettable", although people die, the beautiful scenes of the past are "unforgettable".

Wang Fu died ten years ago, I think that when Wang Fu was twenty-eight years old, he married nineteen-year-old Su Dongpo, and the young couple's affection is not to say, it is even more rare for her to have a fertile blue heart and a clear reason.

During these ten years, Dongpo was quite suppressed and indignant because of his opposition to Wang Anshi's new law; after arriving in Mizhou, he was busy handling government affairs in the fierce year, and his life was so difficult that he ate qiju to maintain it.

Not often missed, but by no means has been forgotten. This kind of feeling buried deep in the heart is difficult to eliminate. Because the author is middle-aged, the kind of husband and wife feelings that are worried about the same problems, over time, cannot be eliminated for a moment.

The author combines "not thinking" and "self-forgettable", using the tension between these two seemingly contradictory mentalities to truly and deeply reveal his inner emotions.

In the ten-year anniversary, touching people's hearts, he could not "not think" about the wise and reasonable help. The past suddenly came to the heart, and the long-stored emotional undercurrent suddenly opened like a floodgate, and the rushing surging was difficult to stop. So there are dreams, which are real and natural.

"Thousands of miles of lonely graves, nowhere to say desolate." Thinking of the early death of his beloved wife, I felt a thousand emotions, thousands of miles away, nowhere to speak desolate, and the words were extremely painful.

In fact, even if the grave is close to you, separated by life and death, it is impossible to say bleak. This is a nonsense and love language that erases the line between life and death, and to a great extent expresses the author's lonely, desolate and helpless emotions that are eager to tell people, which is particularly touching.

Then, the three long and short sentences of "Even if we meet each other, we should not know each other, the dust is full of dust, and the sideburns are like frost," and the various personal sorrows after death are mixed up, including in the decay of the old man and the body, when he is only forty years old, and he is already "like frost."

Obviously, she has been dead for ten years, but she wants to "meet each other", which is a desperate and impossible assumption, the feelings are deep, sad, and helpless, showing the author's deep nostalgia for her lover, and also making an image depiction of personal changes, making the meaning of this poem deeper.

Su Dongpo once recorded in the "Epitaph of the Deceased Wife Wang", the father's admonition that "women are difficult from Ru, and must not be forgotten".

And this word is written like a dream, as if it is not true, and the truth is probably not just following the father's orders, but feeling in the world. The author is really in his heart, and what he trusts in his dream is indeed a "not thinking, unforgettable" deep feeling of suffering.

The first five sentences of the next film are only entered into the topic and begin to "remember dreams". "Night comes to the dream and suddenly returns to the hometown", is a narrative, writing that I suddenly returned to the hometown I was thinking about in my dream, and met and reunited in the place where the two of them had spent sweet years together." Small window, is dressing. ”

The author expresses the eternal impression of his partner in his own mind with such a common and unforgettable scene.

Only "speechless" is painful; only "speechless" is better than a thousand words; and only "speechless" makes this dream feel infinitely desolate.

"At this time, silence is better than sound", the victory of silence lies in this. Don't start with anything else, only let the tears pour out.

A dream pulled the past back, but the beautiful scene of that year did not exist. This is to dissolve the feelings of reality into the dream, so that the dream also makes people feel infinitely desolate.

The last three sentences fall from the dream back to reality. "It is expected that the intestines will be broken every year; the night of the bright moon, the short Matsuoka." It is expected that the lover who is buried underground for a long time will be cut off in order to love the world and give up his relatives in order to love the world and give up his relatives.

Pushing himself to others, the author imagines the state of mind of the deceased wife alone on the cold and lonely night of the "bright moon" at this time.

This song uses a variety of artistic expression methods such as the combination of points and setbacks, the combination of virtual and real, and narrative white painting to express the author's thoughts and feelings of nostalgia for his deceased wife, and in the mourning of his deceased wife, he also mixed his own life and feelings, thus expressing the emotions between husband and wife deeply and sincerely, so that people can not help but sigh and lament after reading.

Interpretation of | Dongpo poem "Jiang Chengzi Yi Yi ZhengYue Twenty Night Dream"

Source network, refer to "Baidu, Tencent" and other related literature, only for learning purposes

If there is "correction, error correction", please contact the author~

Read on