laitimes

Read poems with you | Baudelaire · I love you as much as I love the sky of the night

author:Divt
Read poems with you | Baudelaire · I love you as much as I love the sky of the night
Read poems with you | Baudelaire · I love you as much as I love the sky of the night

I love you as much as I love the sky of the night

[French] Baudelaire

Translated by Qian Chunqi

I love you as much as I love the sky of the night,

Oh, the vessel of sorrow, the tall silent girl,

O beauty, you, the decoration of my night,

The more you run away from me, the more you carry sarcasm,

As if to expand my outstretched arm

The distance from the infinite blue sky, the more I love you.

I rushed forward to attack, I climbed up to attack,

It's like a swarm of maggots surrounding a corpse,

Oh, the ruthless and cruel beast! I love you

Even if it is so cold, it is more and more beautiful!

Note: This poem was composed around 1843 and was first published in the first edition of The Flower of Evil, with the woman being Jeanne Dival. Some commentators believe that the meaning of this poem is unclear, and it is not clear whether the poet is talking to a woman or to the moon. Some people think that it is the double sex between the moon and the woman.

Read poems with you | Baudelaire · I love you as much as I love the sky of the night

On December 3, 1940, Camus married Francine, and after ending his last failed marriage, Camus said he had finally found "a lifelong partner with a soul, with whom he could have sex, communicate with him, and walk with him."

Read on