天天看點

Confucius(孔夫子)和confusion(困惑)有關系嗎?

作者:文華021

Confucius(孔夫子)和confusion(困惑)有關系嗎?

先說答案,兩個英文單詞沒有任何關系,外型相似,純屬偶然。

Confucius 是"孔夫子"發音的拉丁化寫法。從明朝中葉開始,西方傳教士便陸續進入中國,正是他們為孔子起了這個拉丁語名字。拉丁語中,名字有“陽性”、“陰性”和“中性”之分,一般“陽性”名詞都會以“us”結尾。作為男性的孔夫子,它的拉丁語名字自然以us為字尾。

Confusion一次來源于拉丁語“cōnfundere”,英文有“to mingle together”——即“相混合”之意,這個拉丁語單詞的分詞形式為“cōnfūsus”,是以英語中confound與confusion殊途同歸。再往前推,“cōnfundere”來自古印歐語的“kom”(with)+gheu(to pour), 即古希臘和古羅馬的鬯酒活動。

值得一提的是,在所有歐洲語言中,孔夫子的名字都來源于“Confucius”,隻是在某些語言——如英文法語——中保持拼寫不變,在另一些語言——如德語(Konfuzius)西語(Confucio)——中拼寫和讀音發生了細微變化,。

*插圖是明中期著名畫家仇英所作《聖績圖》,歐洲傳教士也正是在同一時期開始進入中國,中西方文化交流拉開了帷幕

繼續閱讀