木 mù,一棵疏疏落落分得清樹枝樹幹的樹,姿态清秀,安靜地站立着。
今天我們來認識【木 mù】這個字。
【字形演變】
木,甲骨文像上有枝幹、下有根系的一棵樹。造字本義:名詞,紮根于土地的樹。金文、篆文承續甲骨文字形。隸書淡去篆文字形中樹枝的形象。
【書法名家】
【字詞釋義】
〈名〉
(象形。甲骨文字形。象樹木形。上為枝葉,下為樹根。“木”是漢字的一個部首。從“木”的字表示樹木或木器的名稱。本義:樹木)
莊子行于山中,見大木,枝葉盛茂。——《莊子·山木》
舜之居深山之中,與木石居,與鹿豕遊。——《孟子·盡心上》
草木之花。——宋· 周敦頤《愛蓮說》
木料,木材
朽木不可雕也。——《論語》
我善治木,曲者中鈎,直者應繩。——《莊子·馬蹄》
3. 五行之一。
4. 樹葉
無邊落木蕭蕭下,不盡長江滾滾來。—— 杜甫《登高》
〈形〉
1. 呆笨。
2. 麻木;失去知覺
3. 樸拙
【字的故事】
書湖陰先生壁二首
宋 王安石
茅檐長掃淨無苔,花木成畦手自栽。
一水護田将綠繞,兩山排闼送青來。
譯文:茅草房庭院經常打掃,潔淨得沒有一絲青苔。花草樹木成行成壟,都是主人親手栽種。庭院外一條小河保護着農田,并且環繞着農田;兩座大山打開門來為人們送去綠色。
解讀:王安石于神宗熙甯九年(1076)二次罷相後,直到哲宗元祐元年(1086)因病逝世,在金陵郊外的半山園居住長達十年。在這段時間裡,王安石與隐居紫金山的楊德逢交往甚密。《書湖陰先生壁二首》是王安石題在楊德逢屋壁上的一組詩。
詩前兩句寫家的環境,潔淨清幽,暗示主人生活情趣的高雅;後兩句轉到院外,寫山水對湖陰先生的深情,暗用典故,把山水化成了具有生命感情的形象,山水主動與人相親,正是表現人的高潔。