天天看點

範旭倫|楊偉說,"我比錢玉樹成名早",能不能被信任?

作者:南方周末
範旭倫|楊偉說,"我比錢玉樹成名早",能不能被信任?

錢啟書和楊偉,1983年。

"我比錢啟書出名早,我的幾部戲被搬上舞台後,他被介紹為文化圈的'楊偉的丈夫'。這是2011年7月8日在上海出版的《坐在生命的邊緣——楊偉先生的百年老答案》中的周毅和楊偉的"著作",收錄在《楊偉文集》第四卷中。早在這三年出版楊偉口述并撰寫《聽楊偉談過去》第17章:"早在上個世紀的1943年、1944年,楊偉編劇的《真假》等作品就被搬上了舞台,反響熱烈,楊偉的名聲不小。圍攻出來後,人們問筆者錢啟書是誰,說是楊薇的丈夫。"——好像是第12章","抗戰勝利後,錢啟書忽然挑起了眉毛。另一方面,我成了錢太太的書"封面"。

《名聲》、《現代漢語詞典》被定義為"某種成就的口碑","口碑"是"在社會上流傳的評價"。錢玉樹是什麼時候"成名"的?請注意當時的記錄 - 後來無論如何都要重新叙述。

1931年2月起,錢家寶一直擔任《清華周刊》駐北平的英國副主任。

範旭倫|楊偉說,"我比錢玉樹成名早",能不能被信任?

張申福在文章中說,錢的書是"現在清華最獨特的天才"。

1932年10月15日,張申福在天津大公報和《世界思想周刊》上發表了《國家自助計劃》,鐘雲:"現在是清華最獨特的天才,可以說,在當下的中國人中,很多點,才華橫溢,沒有人能趕上他。因為留住人才的能力是絕對罕見的。他最近對孔子作了解釋,我對總的想法說,我深表歡迎。我希望沉默将很快被寫成并發表在這本雜志上。出版前和本期已經出版了兩篇無聲的書評,讀者應該已經看到了他是如何寫出優雅深邃的。同樣在《世界潮流》周刊第七期《張彥年》《我是理論》之後編者按:"通過這個簡短的結構也可以一瞥我哥哥思想的敏銳——而我的朋友是國寶。此時,楊繼康(編者注:楊偉原名)是一名二年級教師(上海市公共租界部工業局年報(1932年):《華德路國小/班主任/二年級/楊繼康女士(大學),餘勝榮女士》)。

1932年11月17日,錢子泉的《書帖》(上海光華大學半月刊,1932年12月4日):《大公報》的《讀書》和《新月》雜志,知時而日,文字繁忙......有了孩子的才華、知識,正如王僧對王健虔誠一樣,所謂"我不患這個孩子無名,政治恐懼名太富"......我有我自己的名字,而喇叭就出現了,我父子倆都沒難修名字,怎麼修名難難後好......現在,外部理論,意味着這篇文章打敗了我,學會了我。"

1933年10月16日,《大公報》文學副刊在文藝界有消息稱:"近日,南北文學界紛紛醞釀出版《文學季刊》的行動,内容除純文學藝術外,還有一本單獨的書籍和報紙增刊,由郭少瑜、鄭振軒、榮宇、趙萬裡、錢玉樹、 顧偉剛、湘達、李建武、畢淑軒等編輯職責。另見1933年11月号的《每月沖突》。

1933年11月2日,錢墨寄存了《生活筆記》:"大師書,想留在《新月》的後備箱上。"骨幹,"主編也是。

1933年12月12日,錢墨寄存了《活着的筆記》:"孟文東叫虞文格,北宋人高人之上,它的意義可以感覺到,它的說是假的。"

1934年1月至1936年7月,錢學森在上海擔任《中國批評家》特約記者。《生活筆記》:"月首日:拿到《中國評論周刊》特邀信,聘請餘作專題報道。張威海、潘廣丹、林玉堂、文元甯等同一位王者名單,并不高尚。"

1934年4月,又稱《中國書王故鄉》(《清華增刊北平增刊》第41号、第3期):"原園林作家五年級老大哥鐘書君,從一歲起就被聘為上海光華大學外文系講師, 并且是《中國評論周刊》的編輯。"

1934年9月,他為《光華大學半月刊》撰寫了專報。

1935年11月,《1933年級校友(大學五級)校友》(北平《清華校友通訊》第二卷第9期)錢琦的書中文章:"錢軍的五級中國文學系高年級學生也是。"畢業後,他在上海光華大學擔任英語教師。他的英文作品發表在《中國評論周刊》和《中國英語季刊》上,中文作品刊登在《世界世界》、《大公報》和《文學周刊》上。還有詩集,早期的校友吳偉教授已經介紹過了,想讓讀者看到。今年夏天,他被英國錄取,八月獲釋,現就讀于牛津大學。此時,楊繼康是一位全職妻子(饒玉偉的《清華回憶》,見國立清華大學五畢業五周年)。

1936年3月,北平市華人圖書館協會出版了袁忠進的《中國現代作家筆錄》,其中收錄了豐富的書籍和文章。

1936年12月,牛津大學聘請錢玉樹擔任斯伯丁中國哲學與宗教講座(《中國哲學與宗教史伯丁講座》)講師(1937年1月7日"錢子泉的長子錢千軒在英國學習"/不是牛津大學哲學講師/因為他不想改變原來的學習計劃/英國任命三年的優秀延長就業)。

1937年1月,廣州嶺南大學圖書館出版了陳德軒的《古今人别名索引》,書中有豐富的書籍和文章。

1937年6月,清華大學文學院院長馮友蘭提出聘請錢玉樹為國立清華大學外語系主任(《吳炜日記》,6月28日:"文學院院長馮友蘭表示,他打算聘請錢玉樹為外籍華人系主任, 雲雲,未來。")

1939年2月26日,上海社會日報刊登《沉默的近在咫尺》,冒着孝順的路樹雲:"我的朋友良溪錢無聲書,不簽字,為海甯師傅,基博先生的長子。弱冠是衆所周知的,寫得很好。詩歌也是在戛納制作的,而不是自封的假雕刻。"

1939年8月,錢昇樹被任命為國立師範學院英語系主任、國立師範學院圖書委員會委員。此時楊繼康擔任蘇州振華女子中學的一名民生教師(短期兼任校長)。

1940年9月,國立西南聯合大學文學院院長馮友蘭提出聘請錢玉樹為國立清華大學外語系主任(《吳偉日記》9月12日:"拜訪馮有蘭文學系主任")。馮是清華大學外語系申請回國的黔書并主持。"

1940年12月,北平中國法律印刷廠出版了日本長谷川世雄的《中國文化人物通書》,書中有豐富多樣的書籍。

1941年12月,《在生命邊緣的寫作》在上海的Open書店出版,書名是《楊繼康女士選編》在上海出版。

1943年12月10日,吳興華、宋奇紮(宋亦朗《我父宋曦和錢氣書》,《上海書評》,2011年10月9日):"讀懂英文前輩長風稱錢玉樹先生為國寶,五體投資滿桌,使我一直無法把錢先生看作恨人。"

範旭倫|楊偉說,"我比錢玉樹成名早",能不能被信任?

李建武《快樂演出前言》

一句話,錢轶軒在大學時就因學習和文章"出名",楊繼康還沒有出來。

不是特别的。回顧"文化圈"的文獻,直到今天也沒有發現"他被介紹為'楊偉的丈夫'"的記錄——難道不是所有的争吵而不是筆曲和舞蹈嗎?相反,看到了八個。

李建武的《幸福演出前言》(上海海報,1943年5月16日):"與丈夫鐘淑君的作品相比,我佩服,但打入了我的心靈,但卻是吉康女士。"文末:肖平宗:《滿意》的編劇楊炜玮女士,早年畢業于清華大學,是錢中淑先生的妻子。錢先生是振旦大學教授,在文學界享有盛譽。"

海峰的《幸福的李建武》(上海李報,1943年5月18日):"她早年畢業于清華大學,丈夫是文學界知名教授錢中書先生。

範旭倫|楊偉說,"我比錢玉樹成名早",能不能被信任?

海風","快樂李建武在舞台上"

《今日現場幸福四對陌生夫婦的表演》(未署名,上海東方日報,1943年5月18日):"楊偉的真名叫楊繼康,是女作家,但老女作家,是錢中書的妻子。錢中書是振丹的教授,因為他娶的那位女士也是博學多才的。"

周班厚《上海藝術文化産業的近況》(北京華北作家月刊,1943年7月7日);第一個建議應該是上海聯合藝術團在金都演出的喜劇《滿意》。劇作家是一位女作家,世界著名清華教授錢啟書的妻子楊薇女士。"按"世界名望"非授勳勳章金額:1931年秋天,倫敦大學聘請了一本中文書君擔任講師,1935年春為英國書,在牛津大學學習期間,《東方哲學與宗教叢書》特約編輯,1940年被列入日文詞典。陳妍的書《子泉的禮物》是一句很長的句子,是餘哲四洙所著(《天津國家新聞周刊》,1933年6月19日,第10卷,第24期,常熟俞社,1933年8月第197号)的早期詩歌作為證據:"不守規矩的馬義翁語,年輕的鳳凰清明異國情調。"

品菲","女劇作家楊偉信的新作是真假"(海報,1943年9月19日):"她們的收成沒有楊偉(錢中書的妻子楊繼康女士)那麼大......這位楊薇女士很早就是文學界的人物,而錢書中可以說是一對情侶。"

"楊瑜是錢中書的妻子"(《東方日報》,1943年11月10日)。楊偉忙着寫字,□多産,不知道書裡的錢有少郎玲。

多門,"她原名楊繼康,和丈夫錢中書一起上學。"

方飛的劇作家楊毅的《生活之家》(海報,1944年7月30日):"衆所周知,楊女士是錢中書的妻子,我不知道她是無錫法學家楊銀珠。女婿先生。"

她周班侯文在外面,那些"錢在書裡"的文章,想從李建武的文字中來;于梅的《新詩與新質》(1935年12月21日第41卷第2期)已經有"這個詞,被錢中書先生翻譯成質感"。

此前,在《上海文學報》1937年5月的第一卷中,朱光孫的《編者後記》中寫道:"錢玉樹先生在牛津,送走了很長的路,他的'談交朋友'。他渴望吸引書城中的精英們來釀造這窩蜜糖,同時也要參與到蘭姆和赫茲尼特風格的香味中。他的妻子楊繼康飾演的尹女士,以豐富的語氣渲染出輕松細膩的心情,而《和朋友說話》則是另一番景象。《昆明今日評論》1939年3月5日第10卷,《本期作者》"尹昇女士:"楊繼康女士是錢義書教授的妻子、作家。

趙景申《錢書與楊緯》(上海》1946年12月第一卷第4期):《從前《新月》雜志的書評中出書《書評》,可以說是一個令人吃驚的現象,文藝工作者對此給予了極大的重視。我想,這個中國書王是關于錢書樹的筆名。那是将近二十年前的事了...去年底,中華全國藝術協會上海分會召開成立大會,我第一次見到了錢陽,後來才知道他們是一對夫婦。"我想知道它是否可以算作"文化圈"中"人"的"反應"。

說到好玩,你是什麼時候說"楊偉的老公"決定"我成名"的?徐薇的《才華橫溢的女孩楊偉》(見中國通訊社主編《社會名人看采訪》,1989年12月)記錄了錢琦的考核:《幹學校六書》寫成,我擔心有人可能會得罪,我寫一個序列,讓她分擔一半的責任!現在她成名了,滿是翅膀,不需要我寫序列!- 《不要為巴斯》序言,1988年11月出版。《才華橫溢的女人楊偉》也錄下了楊繼康的自白:"我沒名要活到老,住得很舒服。"真的,看(李京東,"楊偉:一個拒絕公開的善良老人,上海新民晚報,2016年6月12日):"1979年,錢啟書和楊偉都破例接受了《翻譯林》雜志的編輯委員會。我把拟建的編輯委員會名單發給我的上司準許,他問我,'楊偉是誰?"我的回答是錢太太。他說:"這不是一對夫婦的妻子的商店。"随意删除楊偉的名字",看看人民文學出版社1999年7月出版的《文化昆侖:錢琦的人民文本書》第69頁:"楊偉先生(編輯:著名作家;錢啟書夫人)并不安甯。"

楊繼康的《我愛清華圖書館》(《清華校友通訊》2001年4月第43期)以一個問題結尾:"我不知道還有多少人能證明我說的是實話,而不是魔鬼。"龍濤人物,塵土埋藏的字眼",但被遺忘、埋葬,會被銘記和發掘"(傅翻譯傳記的五代順序),既然"能确認",她沒想到。

範旭倫