天天看點

30歲女模特買英國男子基因,生下混血三胞胎,國男的不配嗎?

作者:小宇說英語

2020年,在疫情最洶湧的時候,一部關于都市女性群像的國産劇《三十而已》為很多居家隔離的人帶來了情緒“調味”。

該劇以三位三十歲女性視角展開,講述了她們在三十歲這一重要年齡節點時,遭遇到多重壓力的故事。

30歲女模特買英國男子基因,生下混血三胞胎,國男的不配嗎?

女人三十,一直以來都是一個自身焦慮、外界淡然的問題。

有人面臨家裡更為迅猛的催婚,有人在職場和“生不生”中難以抉擇。即便是一部分未婚未育、獨自美麗的單身女性,也要被“掙這麼多錢有什麼用”、“以後誰給你養老”之類的話道德綁架。

30歲女模特買英國男子基因,生下混血三胞胎,國男的不配嗎?

最近,就有一位來自山東的女網紅,在她30歲的人生階段火了,成為輿論的焦點。

她的火不是因為她網紅的身份,而是她憑借一己之力生下混血三胞胎,成了一位未婚的三胞胎媽媽。

30歲女模特買英國男子基因,生下混血三胞胎,國男的不配嗎?

今年30歲的李雪珂,做過模特,參加過綜藝節目,靠初代微商積累了第一桶金。

現在的她辦學校、開公司、營運短視訊,可以說是一個名副其實的白富美。

然而她的“富”卻不是我們普遍見到的“二代”,她是踏踏實實一步一步奮鬥出來的。

30歲女模特買英國男子基因,生下混血三胞胎,國男的不配嗎?

李雪珂的童年是跟爺爺奶奶在農村度過的,用她自己的話來說,就是“種過地、掰過玉米”。

得益于父母的基因,李雪珂從小面容姣好、身形修長,十一歲就長到了一米六九,還參加過當地形象大使的選拔賽。

因為這次選拔,李雪珂心裡開始有了個叫“模特”的夢想。

為了追夢,她高中毅然選擇去青島藝術學校的模特專業就讀。在校期間,她勤奮練習,為得就是大學還能在這個方面進修。

可聯考的時候,她狀态不佳,因而文化課成績不理想,沒能成功進入心儀院校。

30歲女模特買英國男子基因,生下混血三胞胎,國男的不配嗎?

在這之後,她自己找尋與模特相關的工作,通過時裝走秀掙得了人生的第一桶金。

她足夠努力,一天參加多個拍攝,在07年就能月入一萬,拍攝多的時候甚至兩萬。

李雪珂将這些錢攢了下來,自己創辦模特學校,有了穩定的收入。

後來她又在微商最盛行的那幾年緊跟市場,通過微信朋友圈售賣進口産品,并在短短一年半的時間内有了自己的專業團隊。

30歲女模特買英國男子基因,生下混血三胞胎,國男的不配嗎?

再後來,她又和幾個合夥人創辦貿易公司,還和朋友注冊了一個童裝品牌,以獨到的市場敏銳度和個人能力成為“富一代”。

到了30歲,李雪珂事業有成卻始終沒有組建家庭,周圍人都勸她是時候結婚生子了。

李雪珂卻不這麼認為,也許是因為小時候父母離異,她一直都對婚姻不看好。

“如果到了30歲,還沒有找到一個想要嫁的人,就不嫁了,我可以自己做試管,生個混血兒。

我從小就覺得混血兒好看,但我也不想跟外國人結婚”,她說。

最後李雪珂确實這麼做了。

她通過一家泰國機構標明了一名英國男子的精子,此人是一位大學教師,身高一米八四,長相極佳,是個優秀的對象。

30歲女模特買英國男子基因,生下混血三胞胎,國男的不配嗎?

經過十月懷胎,她生下了混血三胞胎。

30歲女模特買英國男子基因,生下混血三胞胎,國男的不配嗎?

她開心的将這件事記錄在自己的社交帳号上,卻沒想到引起了網友的強烈讨論,有人表示了解和贊同,也有人反對,甚至破口大罵:

“嫁不出去才會這樣吧?”

“非要選個外國基因,中國男的都配不上你?”

諸如此類的言論數不勝數,淹沒了她的評論區。

在丸子看來,這件事情沒有絕對的對錯。

但有一點是丸子認可的,那就是:“不管處在什麼狀況下的女人,都應該擁有實作夢想的權利”。

30歲女模特買英國男子基因,生下混血三胞胎,國男的不配嗎?

最後,我們還是祝願她和三個寶寶幸福、快樂。

——今日英語——

關于“混血兒”的英文說法:

一般看到“混血兒”,不知道怎麼表達的人就會去翻譯軟體上直接搜尋,而這些軟體一般都會給出這個詞:Mixed-blood。

這時很多人就直接複制粘貼使用了,但這樣說真的對嗎?

我們來看一下維基百科對“Mixed-blood”的解釋:

The term mixed-blood in the United States is most often employed for individuals of mixedEuropean and Native American ancestry who are not of Hispanic descent.

“Mixed-blood”一詞通常用來指。

意思就是這個詞特指“歐洲和非西班牙裔美洲印第安人的後代”,有其曆史背景,是以這種說法不禮貌。

30歲女模特買英國男子基因,生下混血三胞胎,國男的不配嗎?

正确表達:

當我們想用英文表示“混血兒”時,如果确定其父母或祖父母來自兩個不同的種族,就可以說:biracialchildren。

如果不确定是否來自兩個不同種族,就可以說multiracial / mixed-race children。

用multiracial/mixed-race children表達,涵蓋範圍更廣,而且這樣的說法是安全且沒有冒犯性。

拓展

最後再讓我們看看其他關于“混血”的詞彙:

half-breed, half-caste, half-blood, hybrid

half-breed: 尤指“美洲印第安人與白人的混血兒”。(這種表達不禮貌)

half-caste: 尤指“歐亞混血兒”。(這種表達不禮貌)

half-blood: 有一種意思是“同父異母者,同母異父者”。

另外就是特指“美洲印第安人與白人的混血兒”。(這種表達不禮貌)

hybrid: 指“雜交動物、雜交植物”,更多強調的是技術。

是以,這幾個詞都要慎用,亂用别人會以為你有惡意,引起誤會。

30歲女模特買英國男子基因,生下混血三胞胎,國男的不配嗎?