天天看點

原神:可莉稱号逃跑的太陽可能是伏筆?淵下宮劇情艾麗絲亂入

作者:西方深藍

大家好這裡是老深藍。

原本今天想水貼的,但是逛街的時候發現了一個很有意思的話題,于是就想來和大家分享一下。

書籍《白夜國館藏》中有記載一些曆史人物與稻妻語言的名字對照(其實也就是霓虹語)。

這個說法也首先是在霓虹語的情況下發現的。

原神:可莉稱号逃跑的太陽可能是伏筆?淵下宮劇情艾麗絲亂入

請看上圖劃紅線部分,中文顯示的是“絲——有栖”,日文則是“ㇲ——有栖”。

這樣或許不是很明顯,但若是我告訴你,有栖的羅馬音是“arisu”呢?

原神:可莉稱号逃跑的太陽可能是伏筆?淵下宮劇情艾麗絲亂入

對于不了解日語的小夥伴來說,還是懵懵的,其實它的發音是“愛麗絲”,而可莉媽媽的英文名就是“Alice”,隻不過原神采用了“艾麗絲”這個譯名而已。

有點對上了,這個能夠穿越世界泡的強大女人,這個神秘的女人。

淵下宮的任務中,七個太陽之子都沒跑掉,但按照二次元慣例,有第八個也很合理。

這時候,另一個巧合擺在了大家面前

于是網友就開始了大膽假設:有沒有可能,可莉就是那第八位,“逃跑的太陽”,被艾麗絲穿越提瓦特邊境甚至是時間,偷偷帶離了淵下宮。

原神:可莉稱号逃跑的太陽可能是伏筆?淵下宮劇情艾麗絲亂入

然而這個就不符合可莉的成長環境了,她是在蒙德人“核平”的生活下長大的,而且确實是個孩子。

這時候,我又翻開了這個文本的英譯本。

“...Eris——Arisu”羅馬音是對上了,前面的名字雖然對不上Alice,但又透露了一絲線索。

在傳說故事中,她是那位扔出金蘋果的女神。

原神:可莉稱号逃跑的太陽可能是伏筆?淵下宮劇情艾麗絲亂入

參與過1.6夏活的小夥伴們不會忘記吧,那片群島叫作,金蘋果群島。而據原學家考證,這個群島區域的時間流速隻有提瓦特的三十分之一。

這些資訊一旦結合起來,難免讓人不多想。但是,在原神的文案策劃最終揭開謎底之前,這些也僅僅停留在猜想層面,不代表遊戲内真實劇情!

而且這部分内容本就是分主線内容,都是一些埋藏在文本中的細枝末節,不影響原神主線的體驗。

繼續閱讀