天天看点

博尔赫斯关于中国的故事|涩泽龙彦

博尔赫斯关于中国的故事|涩泽龙彦

∞《思考的纹章学》,2022

思考の紋章学,1977

涩泽龙彦 著 刘佳宁 译

新民说|广西师范大学出版社

博尔赫斯关于中国的故事

《关于梦》节选

……

一如宝玉看到的梦里面以自己为模型的塑像,我认为,简单说来,梦本身也可以比喻成以现实为模型的塑像。现实与梦彼此主张自己的主观,竭力将对方解体后离去。或许,无力的我们只是卷入了现实与梦境间的纠葛,在其间饱受捉弄。

早在公元前三百年,庄周就不知是梦见自己成为蝴蝶,还是蝴蝶在梦里成了自己,我想这样的二律背反,即便在今日,其强大的魔法效果仍未折损分毫。作为示例,请看博尔赫斯的《皇宫的寓言》(“Parabola del Palacio")。

《皇宫的寓言》是一个中国故事,在故事中登场的黄帝,是传说里道家思想的始祖,曾经支配梦的预言者,这点颇具暗示性。

博尔赫斯的故事梗概如下——某日,黄帝将诗人招入宫殿,带他散步。道路看似笔直,却在浑然不觉间形成圆形,庭园里遍布着杜松篱落与金属镜子,俨如迷宫。二人走了许久才走出这个迷宫庭园,接着穿过诸多堂榭、庭院和图书室,还经过了六角形的刻漏阁。他们乘上白檀小舟渡过波光粼粼的溪流,所到之处能看到数座色彩斑斓的高塔。

行至倒数第二座塔下,诗人吟咏了一首短诗。那首诗已经失传,有人说它只有一行,也有人说不过是一个字而已。事实上,那首诗的内容里,包容了整座庞大宏伟的宫殿自远古过去直至现在的所有历史,以及在其间的一切人、动物、神、装饰和附属品。听到这首诗后黄帝大叫“iMe has arrebatado el palacio!”(你抢走了我的皇宫!),当即夺去了诗人的性命。还有另一种说法,诗人吟咏诗句的瞬间,宫殿就如同被电光击中般烟消雾散……

在博尔赫斯的作品里,诗与宫殿是等价物,双方无法并存的寓意昭然若揭。欲使宫殿存续就不得不杀掉诗人,欲使诗获得永生宫殿便不得不湮没。此时诗与宫殿的对立,不妨换言成梦与现实的对立。欲使现实存续,就不得不杀掉梦。喜爱做梦的人,在梦一步步临近完成时,总怀有一种预感,时日将近,他的生命会在黄帝的一声呵责下被夺去。

喜爱做梦的人啊,耳畔如幻听般传来一声“iMehas arrebatado la realidad!(你抢走了我的现实!),诸君之耳可听得到?

欲使宫殿存续就不得不杀掉诗人,欲使诗获得永生宫殿便不得不湮没。此时诗与宫殿的对立,不妨换言成梦与现实的对立。欲使现实存续,就不得不杀掉梦。

——涩泽龙彦|刘佳宁 译

—Reading and Rereading—

博尔赫斯关于中国的故事|涩泽龙彦

《思考的纹章学》,2022

新民说

继续阅读