laitimes

Flexible "fat guys" playing acrobatics? Xu Hongfei designed the "Surprise" trophy for "Four Seats of Skill"

一个肉墩墩但灵活可爱的“胖子”在空中玩杂技,这样的场面是不是让人一见难忘?

广东卫视国内首档大型杂技文化类节目《技惊四座》第二季,特别邀请了中国美术家协会理事、广州雕塑院院长许鸿飞为节目设计奖杯,而许鸿飞也交出了一个很多观众意料之外的“惊喜”之作。对于这次别出心裁的合作以及中国杂技等文化如何“出海”,许鸿飞也给出了自己的独特见解。

Flexible "fat guys" playing acrobatics? Xu Hongfei designed the "Surprise" trophy for "Four Seats of Skill"

小南:您这次为《技惊四座》设计奖杯,对于这档节目和中国杂技有什么了解?

许鸿飞:中国杂技大家都知道,因为从小都看了,而且在国际上也是比较有影响力的。我听到要做这个奖杯觉得挺有意思的,有挑战性。因为节目叫《技惊四座》,那要给人一种惊喜和期待,还有惊险,通过一些作品给人眼前一亮的感觉。

我的很多雕塑都是比较飘逸凌空,由一个支点支撑起来的,所以运用到杂技中去,作为一个奖杯我用了一个单手举起来的形体。

为什么要选择一个“胖嘟嘟”的造型?如果单纯是做一个苗条的瘦的杂技演员的造型,就很平常,不能引起大家的惊喜和惊奇,没有冲击力,所以用这种胖的体型,还用手撑起来,一个饱满的有冲击力的造型,更有难度,更加给人一种惊奇。也给了大家一种信心,“我也能做到”的感觉。就像杂技要给人眼前一亮的惊喜,艺术也是这样的,可以用反向思维,不要按照正常的想法。

Flexible "fat guys" playing acrobatics? Xu Hongfei designed the "Surprise" trophy for "Four Seats of Skill"

小南:这个奖杯设计中最重要的环节或者是灵感在哪里?

许鸿飞:首先要看造型,造型到位了,抓准了那个瞬间,甚至表情都不用那么细致,毕竟是一个奖杯。通过这样的造型要让人感觉到他很有力量感,感受到他的起伏、律动。

小南:您多年来对这个艺术形象的坚持,恰好是和现在主流的“白瘦幼”审美相悖,您是出于怎样的考虑呢?

许鸿飞:这个问题我回答了有20年了,那证明大家还总是困扰在肥和瘦这个问题。其实不是说胖和瘦哪个更好做,瘦我也做得很好,但看完展览出去了,谁还记得呢?但是现在大家看到“肥女”就知道是我做的,这就达到了艺术上创作的目的。

说到胖与瘦的问题,我曾经担任一些赛事的评委,我连冠军都不记得是谁,因为通过一样的化妆之后,每个人都是一样的。我觉得大家都是一样的那叫工艺品,艺术品一定要有个性、创造性、独特性。

Flexible "fat guys" playing acrobatics? Xu Hongfei designed the "Surprise" trophy for "Four Seats of Skill"

小南:您的艺术品在海外传播非常成功,您觉得像杂技等中国传统文化如何“出海”?如何更有影响力?

许鸿飞:传统文化要得到大家认可,一定要有一些演变,要让大家记得“有谁做过这么一个动作”这样深刻的记忆点。我们平时展现了太多群体,应该多一些个体的,大家就会记得,杂技也是一样的。

【记者】梁燕

【作者】 梁燕

【来源】 南方报业传媒集团南方+客户端

Read on