laitimes

How to regulate patients with damp heat? Eight flavors of traditional Chinese medicine, clear heat and dampness, used for food accumulation damp heat internal obstruction gastrointestinal disease

author:Xiaoyu pharmacist talks about medication

每逢佳节胖三斤,胖了三斤又三斤,又快到五一假期,而如果湿热的患者在五一假期期间大鱼大肉很容易就会产生食积,而食积与湿热会互结于肠道,进而导致积滞内阻,气机不畅。中医称之为:湿热食积证。此时的中医治法宜选用:消食导滞、清热祛湿之法。

How to regulate patients with damp heat? Eight flavors of traditional Chinese medicine, clear heat and dampness, used for food accumulation damp heat internal obstruction gastrointestinal disease

此时选用的八味中药分别为:大黄,枳实,六神曲,茯苓,黄芩,黄连,白术,泽泻。八味中药组成在一起,就是中医传统经典古籍《内外伤辨惑论》之中的传统中药:枳实导滞丸。

枳实导滞丸中使用大黄,可以清湿热,清积滞是枳实导滞丸之中的君药。枳实可以气止痛,六神曲可以消食,化滞和胃,与枳实共同组成为枳实导滞丸之中的臣药。黄连与黄芩可以清热燥湿,茯苓与泽泻,可以利水渗湿。白术可以健脾燥湿,并且还可以防止大黄、黄连、黄芩等苦寒之药所导致的败胃伤正。八味中药一起使用可以消食导滞、清热祛湿,而且还可以保护脾胃。

How to regulate patients with damp heat? Eight flavors of traditional Chinese medicine, clear heat and dampness, used for food accumulation damp heat internal obstruction gastrointestinal disease

虽然枳实导滞丸是传统的经典中药,但是我们还是不建议自行用药。因为如果是腹部胀满比较重的患者,我们还要增加木香、槟榔,以增加理气导滞的作用。如果是热毒较重的患者,我们还要增加金银花,白头翁等中药,以增加清热的效果。如果是呕吐非常严重的患者,我们还要增加半夏、代赭石等中草药,以达到和胃止呕的效果。

How to regulate patients with damp heat? Eight flavors of traditional Chinese medicine, clear heat and dampness, used for food accumulation damp heat internal obstruction gastrointestinal disease

因为中医辨证论治,一人一方必须通过加减药味,才可以达到更适合每一个人的中药方剂。因此在使用任何中药之前,一定要到您附近的公立医院,由中医科的医生望闻问切、四诊合参之后再用药,千万不要自行用药。

最后还要提示:如果是脾胃虚弱的患者,不要使用枳实导滞丸。并且五一假期期间一定要合理膳食。