Recently, Japan reported that on the packaging of Chinese-produced products or on the billboards of stores, it is often seen that the word "の" in The kana of Nihei is often seen, in fact, this has long been commonplace in the domestic market, which is not a big deal.

Japanese の is a tone reinforcement word in Japanese, which is similar to the Chinese language. The reason for this scene is that many merchants take advantage of consumers' impression of Japanese goods, usually thinking that Japanese goods are good and durable, safe and high-grade guaranteed, and throw out a gimmick, the fundamental purpose is to make a profit for the best-selling products.
According to information released by China's food industry, domestic merchants not only register trademarks in Japan, but also rely on trademarks for false publicity. Both the design of the contents of the trademark and the appearance of the food packaging are adopted in japanese style. However, their product production base and sales market are in China. This is also a false rumor, and it touches on the level of laws and regulations.
With this humble means, it will not last long. With the development of the economy and the increase in income, people's consumption concepts are also quietly changing. People's concerns about the quality, benefits, convenience, and health of products are no longer satisfied with superficial understanding, but a deeper analysis of the product's location and geographical climate. There is no future without one's own culture, and this phrase is most appropriate here.