laitimes

Huayuan dialect in Southwest Mandarin (1, syllable)

Author: Mo Bilian

Yesterday, when I had breakfast with my husband, I talked about the commonly used quantifiers in the local dialect, "qua, pie", which couldn't help but arouse my heart to sort out the local dialect.

Eleven years ago, we used a notebook to record our daily language, trying to collect the differences between the local dialect and Mandarin, but it was lost. It was recorded in the computer again, the computer failed, and the host computer was broken. Fortunately, some of the information was transmitted to his blog, and the Network saved it. When I got up this morning, I rearranged my syllables and had time to continue to organize other things systematically.

Huayuan dialect in Southwest Mandarin (1, syllable)

Huayuan County is located in the western part of Hunan Province, although it is a concentrated area of ethnic minorities, due to the development of the times and the changes in the world, most people use the Southwest Mandarin dialect. Huayuan's southwestern mandarin has the difference between yinping, yangping, shangsheng, desound, invoicing, and soft voice, because the language has a strong regionality, and similarly, Huayuan's southwestern mandarin also has its own unique language characteristics. This article only compares the Huayuan syllables with the Mandarin syllables in order of phonetic order.

Huayuan dialect in Southwest Mandarin (1, syllable)

As can be seen from the above list, compared with the 416 syllables of Mandarin, the syllable system of 314 Huayuan dialects in Southwest Mandarin has the following characteristics:

1. No tongue-twisting sound.

The unpagged tongue is a prominent feature of the Huayuan dialect in the Southwest Mandarin dialect, but it is not a representative feature. Because the southwestern official dialect of Zhangjiajie in northwestern Hunan province, which belongs to the Chengyu film, has a very obvious tongue-twisting sound. In the Huayuan dialect, "number of species" is homophonous with "total", and "mountain" and "three" are homophonous, and everyone often jokes about such harmonic words.

2, often said southwest mandarin H, F is not divided, in fact, in the Huayuan dialect, H, F is very clear, Mandarin in the rhyme H after if the beginning of the rhyme mother, in addition to the huo tone becomes ho, the rest all pronounce F sounds. For example, "Lake hú" is pronounced as "fú", "Huahuā is pronounced as "fā", Huan huān is pronounced as "huān", bad huài is pronounced as "fài", Huihuì is pronounced as "feì"... That is to say, in the Huayuan dialect, there is no syllable with a vowel that begins with u after H.

3. In the Huayuan dialect, there are phono and phono ny. Most of the zero vowel syllables in Mandarin that begin with a, o, e and a few begin with i are attributed to vowels in the Huayuan dialect, such as: "Ang" reads "áng", "hungry" reads "ó", "lotus" reads "ǒu", "tooth" reads "á"; in the Huayuan dialect, except for the three syllables "nai", "nen" and "nia", the rest of the syllables all belong to the vowel. And the pronunciation of ny is not equivalent to simple ni, it is changed from the tip of the tongue of N to the tongue, and it is a plug rub sound, such syllables are: "nian nyián", "niang ngiáng", "bird nyiào", "slightly nyi", "female nyiǜ"...

4. In the Huayuan Southwest Mandarin, W is not a bilabial sound, but a lip-tooth sound, and the corresponding syllables are all lip-tooth sounds; R is not a tongue-like sound, but a tongue-rubbing sound in a flat-tongue sound.

5. There is no eng sound in Huayuan dialect, and the eng sound in Mandarin is generally attributed to en and ong; there is no ing sound, and the ing sound in Mandarin is attributed to the in rhyme.

6. In the syllables of the Huayuan dialect, there is no vowel ue, ie, e, er, except for "wo", all the "uo" syllables in Mandarin become "o" syllables.

Since Southwest Mandarin is one of the simplest dialects in the phonology of Chinese dialects, the conversion of wen-language and language-language is very similar to Thatu, and its versatility is very strong, and it has gradually penetrated into ethnic minority areas. The Tujia family in Huayuan no longer speaks its own language, and most of the Miao compatriots, except for a very small number of elderly people, can communicate in the Southwest Mandarin dialect. Due to the promotion of Mandarin in the current Southwest Mandarin, many sounds have gradually approached Mandarin, such as "stroke", "absurd", "hui" and other sounds have tended to be reduced to H; the ny tone has become less and less; uo, e and other originally absent vowels have gradually appeared in people's mouths... This is the inevitable development of the times, and it is also a manifestation of social progress. In the process of seeking common ground while reserving differences, language has been evolving with the production and life of society, and in the new period, with the advent of the new era of the Internet, in different regions, it is bound to improve itself with a new look and better serve people's production and life.

(If there are any omissions in the hanagaki syllables included, please point them out.) )

[A small story of the Huayuan dialect in the Southwest Mandarin] Talking about snow

Due to heavy snowfall, students are on holiday this day and tomorrow, but the administration is on duty. After getting up this morning, my husband was worried that I would not have breakfast at school, so he ordered two bowls of chicken soup noodles. Watching him clip the noodles out of the pot, I thought of his surprise yesterday's "weather forecast: 5 centimeters of snow", the old saying repeated: "Where the snow stops at 5 centimeters, at least it has more than half a quat." The snow on the canopy and kang bacon tent is thicker than the sponge mat. ”

He corrected:

"That's the Guizhou weather forecast. Not Hunan. ”

I suddenly remembered the incident when I measured the well some time ago, and said: "Mandarin is still not as rich as our local dialect, look, our commonly used quantifiers 'qua' and 'pie' are not in Mandarin." ”

The time for a bowl of chicken soup noodles to go down, from 'qua' and 'pie', we pulled the unified weights and measures of Qin Shi Huang, mentioning the standard problem and the applicability problem.

Put on a scarf, put on gloves, walk out of the house, open the door first, stand in the snow, the husband looked up at the snow that was still flying in the sky and said:

"You're going to have an umbrella."

I bent over into the house, took the umbrella out, and propped it open.

My husband pulled up my down jacket hat and covered my head: "Kang is hot and spotted." ”

After walking out for more than ten minutes, I made a phone call: "Oh, slow down, you go to the awnings, Kang bacon tents and other places to measure, the snow is so thick." ”

When I walked to school, I pulled out my phone and found that my husband had sent photos and measured data:

"The daughter is 15 centimeters on the wall and 11 centimeters on the roof floor."

Huayuan dialect in Southwest Mandarin (1, syllable)
Huayuan dialect in Southwest Mandarin (1, syllable)

(End of full text)

Disclaimer: This article is reproduced for the purpose of transmitting more information, and the copyright belongs to the original author. If there is a source labeling error or infringement of your legitimate rights and interests, please contact this site as soon as possible, we will promptly correct, delete, thank you.

Contact this site or need to reprint the original authorized article, please send an email by email.

Cover Xiangxi email address: [email protected]

Executive Producer/Wu Jun

Editor-in-Charge/Ma Shanrong

Editor/Li Aijia Huang Shasha Zhou Dengyou

Audit/Shang Xin Wang Xiangyuan

More information

Stay tuned!

Read on