天天看點

孤竹文化第十一回(吊夷齊賦)

作者:竹剛

夷齊廟名碑鑒賞

明王世貞《吊夷齊賦》:

永平衆多碑刻僅有五篇碑文入選《欽定續通志》,時稱永平五大名碑,夷齊廟的元馬祖常《清聖廟碑記》、明商辂《清節廟碑記》、明王世貞《吊夷齊賦》入選。(原文)盧龍故孤竹也,城西有伯夷、叔齊祠。吳人王世貞奉使過此,酌水酹焉,而為之辭曰:予奉輶以東逝兮,策馬放乎令支。山巑岏而嵬壘兮,衆草贙雚而條緯。俞兒道餘于卑耳兮,武夫磷磷其參差。日青帝之握樞兮,顝改煦泬寥而憯凄。元宮承雲而黮(霮)兮,佥告餘二子之所都。羌回慮以返照兮,淟涊蹐靡而内疑。足次且欲郤兮,又雀躍而前趨。段含光刿餘之素兮,挽清冷使濯餘之崴嵬。招沆瀣以醞醴兮,裹朝霞以為餦餭。噓玄冥之竅機兮,噫噫拊歌之懭怆。受哀絃于太娥兮,涓延和之以清商。靈蕭蕭而若睹兮,冀回黋燭乎微躬。又惝恍其不可即兮,掌夢疏帝以奚從?眺孤竹之亶曼兮,台要靈以故祊。生剽轝而脫履兮,甯郁郁處彼幽方。溟波委輸濊貉兮,箕蒙難而延宗。靈庶偕以翺遊兮,語侏離而不可通。北海泱漭靈所辟兮,受浡潏使不得甯。将岐豐沃以愉兮,靈又薄周徳而莫宮。諸毗綿延具區兮,太虞夷猶于其旁。羌徳配而耦娛兮,靈謂狎附乎周盟。陂陀首陽忽嶵崿兮,益薇以荃之芬芳。靈闾阖而下臨兮,将絏駕以憩息。掌夢申申以表誠兮,豐隆臾而來假。霓車殷殷以翩缤兮,皎雙鴻之次翼。匪寶璐而陸離兮,舍蓠芷以彌馥。介九賓而見予兮,祝史要予以靡忒。伯從父以成命兮,叔違親以成徳。俶舍君以明志兮,既殉主以明極。昔巢父之讓皇兮,托勳華而稍佚。尹五就而拯塗兮,愀然面故主以惶怩。謂題跂以死名兮,莊任誕而廢節。遷哓哓于骥尾兮,嗜微聲之有托。彼纍修辭而求白兮,卒牢騷沉乎湘澤。繹鄒人之無怨兮,迺從容于天則。世滔滔而毖湧兮,戰伐莽其相仍。顧蒿目以挨擋兮,竟含沙而蠱光。驺虞草以伏食兮,于莬誇咀夫衡生。陽鱎之齧纖鱗兮,偃蜓神龍以自矜。靈既悼農虞之忽沒兮,氓踯躅而殷慕。愧突梯之苟容兮,将捐足乎之靈禦胡。司命之不晰微兮,抑餔糟以“昏”骛。盼媌娥之要渺兮,涓濁軀而不及顧。下附原《吊夷齊賦》影印件:

孤竹文化第十一回(吊夷齊賦)

明王世貞所撰此《賦》似師漢張衡之《思玄賦》。

其作叙事平實,以景抒情,情景交融,比拟中之比喻貼切,暗喻幽深,諷喻尖刻,排比偶句跌宕聯出,通感誇張氣勢磅礴。文雖曰《吊》且無悲傷,題冠“夷齊”,文未及字。通篇措辭委婉流暢,讀來抑揚頓挫,不禁令人産生美的享受。《賦》中“‘抑餔糟’的‘舉世混濁而我獨清,衆人皆醉而我獨醒’”的理念,在當代,乃至後世仍将令人自省自律。其《賦》篇幅不長,卻大量引用典故,多用高度概括,字有通假,有的着實費解。其碑文以行書見長入選《171—欽定續通志卷一百六十九第762》。此《賦》因是名家名篇,可謂無《志》不載。入選康熙十八年、五十年、乾隆三十九年的《永平府志》,其中有個别文字、部分斷句與上述影印件及筆者的斷句有出入。

依其語境,試注《吊夷齊賦》6條。

1、衆草贙雚⑧而條緯⑨。注⑧:贙雚:xuàn huàn, 雚:草名,即蘿藦,又叫芄蘭。贙雚:衆草森然。注⑨:條緯:緯:束,條緯:衆草縷縷蓬勃茂盛。有注釋認為:“贙雚:贙:獸名。似狗,有力。雚:鳥名,即鹳。喻草叢中出沒有野獸猛鳥。”如此注釋,與全句内容有悖。 2、俞兒道餘于卑耳兮,武夫磷磷③其參差.注③:磷磷:水波清澈。全句的意思是;俞兒告訴我,這裡是卑耳溪,在卑耳溪的清澈水波中,好像看到了當年齊桓公兵定孤竹時,将士們參差不齊的影子。有注雲:“磷磷:玉石的色澤。”與語境不符。 3、羌徳①配而耦②娛兮,靈謂狎③附④乎周盟。注①:羌:指中國古代西部的民族:如羌笛。羌德:羌部落的德政。注②:耦ǒu:通偶。《左傳•桓公六年》:“齊大,非吾耦也。”自己的門第或勢微,不敢與齊高攀。意思是毗連的太虞、諸羌的德政都不能與周德相比。有注雲:耦娛:和諧。耦娛難于組詞,此注差矣。 4、尹①五就②而拯塗③兮。注①:尹:指伊尹(夏後臯八年庚辰前1841年四月初八生,《河南杞縣伊氏家譜》),河南陳留人商初大臣。名摯, 一說名阿衡,尹是官名。他具備運籌策劃的才能,在滅夏過程中起到重要的作用。自湯至太甲時一直是商王的輔佐大臣。有注 “尹五”的。 說“尹五”就是戰國時名家尹文子。實為斷句失當。況且尹文子也不是商初之人。注②:五就:五次。《史記•殷本紀》:“伊尹處士,湯使人聘迎之,五返然後而從湯。”伊尹曾對桀“七十說而不受”,可見耐心陳說之情。《曆代通鑒輯覽》:“湯三使往聘之,尹乃就湯,湯薦尹于王(夏桀),自亳凡五适夏,告以堯舜之道,王終不聽。”後受湯的賞識,被任以國政,幫助商湯攻滅夏桀,《管子·地數》稱伊尹“善通移輕重、開阖、決塞,通于高下”。他輔佐商湯先後滅掉葛、韋、顧、昆吾等方國,最後一舉滅夏,建立了商王朝。注③:塗:通“途”,道路,這裡指方法與政策。指伊尹對夏桀五次提出的興邦立國之策。 5、抑餔糟③以“昏”骛④。注③:抑餔bǔ糟:抑:抑制,餔:餹餔(糕點):食,吃。見《史記·屈原賈生列傳》(北京燕山出版社2011年1月版第549頁):“衆人皆醉,何不餔其糟而啜其醨(味不濃的酒)”。屈原,名平。楚國人,“其文約,其辭微,其志潔,其行廉。”“自疏濯zhaò淖污泥之中,蟬蛻于污穢,以浮遊塵埃之外,不獲世之滋垢,而滿泥而不滓者也。”後來屈原因故被流放,有一天,他來到江邊,披發行吟于澤畔,顔色焦脆,行容枯槁。漁夫見而問之曰“子非三闾大夫欤?何故而至此?”屈原曰:“舉世混濁而我獨清,衆人皆醉而我獨醒。是以見放。”漁夫雲:“夫聖人者,不凝滞于物而能與世推移,舉世混濁,何不随其流而揚其波?衆人皆醉,何不餔其糟而啜其醨?”說的是屈原能超脫世俗,出污泥而不染,且“舉世混濁而我獨清,衆人皆醉而我獨醒。”并以此頌揚夷齊精神,警示後人,其現實意義和深遠的曆史意義不可低估。注④:昏骛wù:不切實際的自命不凡。6、盼媌娥①之要渺②兮,涓濁軀③而不及顧④。注①:媌娥:輕盈美好。輕盈美麗的女子。注②:渺:遙遠,邈遠;渺茫。蘇轼《前赤壁賦》:“渺渺兮餘懷,望美人兮天一方。”這兩句是蘇轼的《赤壁賦》裡的句子。對歌詞的解釋是:我的情思啊,悠遠茫茫。心中思念的君主啊,在天地遙遠的地方。注③:涓濁軀:涓:細小的流水。濁:不幹淨,污濁,混亂濁世。軀:軀體,身軀。注④:不及顧:不顧。此句似王世貞借吊夷齊之機,引發的感慨:“舉世混濁而我獨清,衆人皆醉而我獨醒”。因其父被嚴嵩所害,曾作長詩《袁江流钤山岡》、《太保歌》等,揭露嚴氏父子罪惡。這裡的“濁”當指嚴氏父子罪惡。“涓濁”是對嚴氏父子的藐視,揭露他們的罪惡,不顧自己的身軀性命。 期待同好指正。

繼續閱讀