天天看點

日本傾心的「大和撫子」,是這樣的

作者:奕觀7721

​大和撫子,[大和撫子、やまとなでしこ],japanese dianthus。

最早出現在《萬葉集》中,女性的美麗被比喻成撫子(瞿麥)這種植物的花,意指兼備優雅和内在力量。換句話說,“大和撫子”就是日本文化中理想的女性的代名詞。

日本傾心的「大和撫子」,是這樣的

在以前,由于男尊女卑思想,男性被認為應該保護比自己弱小的女性和孩子,女性則應該在背後支援這樣的男性,内心強大,保守,不發表自己的主張。

保守、節制、拘謹緘默:(控えめ、ひかえめ)

在現代日本,有很多人說“大和撫子已經滅絕了”。好像有些人說現在國内沒有“賢妻良母”?

例1.「クラス一モテる彼女は大和撫子と呼ばれている」

在班上最受歡迎的她被稱為大和撫子。

例2.「僕の好きな人は大和撫子という言葉にふさわしい美しい人だ」

我喜歡的人是與大和撫子這個詞相稱的美人。

例3.「姉は大和撫子とは程遠い見た目と性格をしている」

姐姐和大和撫子的外表和性格相差甚遠。

日本傾心的「大和撫子」,是這樣的

日本普遍的認知是:大和撫子的女性,态度和表情都是溫和的,不能有強烈的自我主張。而且即使在别人看不到的地方,也不會改變。除外,外表不能太華麗或奇特。

詳細些解釋,是指這樣的:

1.皮膚白(肌が白い);

2.秀發(美しい髪);

3.凜然的樣子(凜とした佇まい):大意是有自己的原則;

4.謹慎的舉止(控えめな仕草):不能太張揚;

5.清秀(清楚、せいそ):自然的妝扮;

6.洗練的時尚(洗練されたファッション):大意是适合自己的時尚;

7.優美的語言(美しい言葉遣い):該用敬語時用敬語,措辭得體;

8.良好的教養(きちんとした教養);

9.站在男性立場(つねに男性を立てる):大意是指要有處理親密關系的技巧;

10.内心強大(内に秘めた気丈さ/強さ):即使心情低落,也懂得振作。

也有人認為需要再增加“有最好,沒有就要努力”的:

11.會做飯(料理ができ)

12.擅長家務(家事が得意)

13.喜歡孩子(子供好き)

日本傾心的「大和撫子」,是這樣的

聯想到最近熱議的三大妝容對比,似乎日本流行的“中華妝”最符合“大和撫子”的形象。

毫無疑問,被稱為“大和撫子”的女性是非常有魅力的。

如何成為這樣的人呢?

大概是這樣:通過懂自己而變得自信,于是産生了從容,形成一個良好的氣場,給予周圍人帶去正能量。

另外,「立てば芍薬座れば牡丹歩く姿は百合の花」也表示類似的意思。看着很長,字面意思是“立如芍藥坐如牡丹走如百合花”,因為據說芍藥站着看是最美的,牡丹坐着看是最美的,百合邊走邊看是最美的,是以産生了這樣的說法。

類似的,男性也有“益荒男(ますらお)”。下期再介紹。

繼續閱讀