天天看點

高鹗續寫《紅樓夢》,引來無數人罵,但為何也有無數人感激他?

作者:慣讀史今

《紅樓夢》如今在世間流傳的版本多有兩個的,一個是80回的脂評紅樓,便是原版紅樓内容加上脂硯齋點評的版本。而另一個版本則是由程偉元以及高鹗兩人共同添上結局的程高本紅樓。前者我們自不點評,但後者卻是釋出後便引來了無數人的罵聲,這是怎麼回事呢?

高鹗續寫《紅樓夢》,引來無數人罵,但為何也有無數人感激他?

事實上,在1791年二人刊印補上結局的《紅樓夢》之時,二人對堪稱這中國古典小說藝術巅峰之作的原著就進行了肆意的篡改。他們站在封建地主階級的一面,将原文之中曹雪芹曹公對于黑暗封建社會的諷刺盡數抹去了,并填補上大量的增文。

就比如說小說的第一回說道那塊化身賈寶玉的“無才補天”的頑石,曹公對其的來曆解釋是“曆盡離合悲歡,炎涼世事”。而程高本則是将這些諷刺世态炎涼的文字直接篡改為了“攀登彼岸的一塊頑石”,由此可見曹公原版的那段話是刺激到了這些封建地主階級神經的。

高鹗續寫《紅樓夢》,引來無數人罵,但為何也有無數人感激他?

再如小說之中被篡改得較為嚴重的第二十九回,也就是賈母等人前往清虛觀打蘸出發的情景,原文之中字裡行間都是生動的顯示了賈府等出行的氣派,如親眼所見。但程高本之中确實從那些“小門小戶的婦女”眼見,去表現那樣的氣派不過是“過會的一般”等,隻顯得整文呆闆不已。

若單單是這樣都還好,程高本在刊印紅樓之時最為可惡是他們還删除了許多的原文。若是有讀者手中同時有程高本和脂本便可拿出來比較,程高本之中删除了太多太多曹公反封建的文字,甚至有達到一字一句去删的。

高鹗續寫《紅樓夢》,引來無數人罵,但為何也有無數人感激他?

就比如說在書中的第六十三回他們删掉了寶玉為芳官改名為耶律雄奴的情景,長達四頁。再如第七十回黛玉去放風筝之時同紫鵑等對話長達八百餘字。再如第四回的時候寫薛蟠小霸王打死馮淵“自謂花上幾個臭錢…”被改為“自謂花上幾個錢…”等等……

單是前80回,程高二人便不怕耗費心力逐段逐句删減,更不用說後來由這二人補寫的結局看起來就更為突兀了。與前文可以說幹脆是一個天上一個地下,甚至就連原本的性格都變了。其他人就不說了,單單就說後面高鹗寫的主人公黛玉吧。

高鹗續寫《紅樓夢》,引來無數人罵,但為何也有無數人感激他?

黛玉在到高鹗手上的時候就病了,犯咳血。可不知道出于什麼樣的惡趣味,高鹗非得大篇幅的去描寫什麼“痰盒”,“半日才咳出一口痰來”,“痰中好些血星”,紫鵑去倒“滿盒子痰”……,誰小時候若是讀了這描寫,怕是直接惡心的不行了。

同時黛玉做夢就做夢吧,偏偏高鹗讓林妹妹病中驚夢便算了,這噩夢還都是些不三不四的。這好好的世外仙姝,高鹗硬把她拉到污泥裡不說,還讓他沾上那凡塵氣恨嫁。恨嫁的原因還不是因為什麼仙子沾了凡塵心,而是為了終身有靠!

高鹗續寫《紅樓夢》,引來無數人罵,但為何也有無數人感激他?

原著中的黛玉雖說是多愁善感,但最基本的自尊自愛以及驕傲還是有的,在高鹗的筆下生生墜到了污泥裡去了。還有那同樣驕傲的薛寶钗,在高鹗筆下竟成為了一個為了嫁賈寶玉都願意當替身的人,簡直難受。

當然也不止黛玉寶钗,那在書中最目下無塵的一位美人妙玉,在前八十回雖說出場不多,但也是刷足了存在感的清冷貴人。而偏偏到了第八十七回,這高貴清冷的小尼卻突兀地跑去和那毫無交集的惜春下棋。看氣氛還像是專門為了寶玉去的,見了寶玉還話都答不上了,總是看人“癡癡地問着”。随即又是:

“看了寶玉一眼,複又低下頭去,那臉上的顔色漸漸的紅暈起來”

高鹗續寫《紅樓夢》,引來無數人罵,但為何也有無數人感激他?

隻想說,以曹公筆下的賈府之盛,怕是連三等的丫鬟都比這時候的妙玉要得體大方些。更不用說後面還有什麼妙玉聽到貓叫春之後走火入魔的環節,隻能說是玷污了曹公筆下這個清冷冷的美人了。

可以說整個程高本讀下來,前八十回即使被删減得再多,也是引人入勝。而後四十回,就像是與前文割裂開了一般,令人讀着難受至極。難怪世間,多有罵程高本之聲存在。但其實換個思路來說,程高本的存在,才是真正能令我們後世大衆能了解到紅樓精髓之所在的關鍵。

高鹗續寫《紅樓夢》,引來無數人罵,但為何也有無數人感激他?

因為《紅樓夢》後數十回的消失已成定局,而商人逐利。沒有哪一家的書商會冒險去刊印一本殘缺不全的小說,且古今中外我們也甚少見到什麼殘本的小說。但要知道,古代書籍能夠被保留到現代最好的方式就是被印刷出版。

而程偉元和高鹗二人,不論他們寫的怎麼樣,終究也是讓《紅樓夢》成了一本有結局的“完本小說”,是以才得以能夠被出版。至少從這一方面講,高鹗和程偉元二人對于前八十回的原著《紅樓夢》是有着傳世之功的,值得我們每一位紅迷去尊敬和感謝。

繼續閱讀